"يحاول قتلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tentar matar-nos
        
    • nos quer matar
        
    • nos está a tentar matar
        
    • tenta matar-nos
        
    • nos tenta matar
        
    • nos tentou matar
        
    • quer matar-nos
        
    Estás a dizer que a NTAC está a tentar matar-nos? Open Subtitles أنت تقول أن بناء الإن تي أي سي يحاول قتلنا
    Eu disse-te que ele não estava a tentar matar-nos. Open Subtitles أرأيت ؟ لقد أخبرتك أنه لم يكن يحاول قتلنا
    Mantém a tua miúda de pescoço "Skitter", longe de todos! Já basta termos os Esphenis a tentar matar-nos. Open Subtitles من السيء كفاية انه يوجد اشفيني يحاول قتلنا
    Só sobrou um caçador imortal que nos quer matar. Open Subtitles بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا
    Então, Lancey mariquinhas, onde está o teu tio que não nos está a tentar matar? Open Subtitles اذن يا لانس ,اين عمك الذي لم يحاول قتلنا ؟ ؟
    Finalmente conheço o meu herói de infância e ele tenta matar-nos. Open Subtitles هذا جنون أخيراً أقابل بطلي وأنا طفل وأجده يحاول قتلنا ، يالها من نكته
    A tentar matar o cabrão que nos tenta matar, o que achas? ! Porra! Open Subtitles أحاول قتل ذلك اللعين الذي يحاول قتلنا ما الذي تظنني أفعله؟
    Esta foi novidade. Nem uma vez nos tentou matar. Open Subtitles يسرّني هذا الاختلاف لم يحاول قتلنا ولو مرّة واحدة
    Isso não muda o facto que anda alguém por aí a tentar matar-nos. Open Subtitles لن يغير، حقيقة أن هناك شخص ما لا يزال بالخارج يحاول قتلنا
    A versão mais curta é... uma coisa com garras está a tentar matar-nos. Open Subtitles القصّة باختصار، كائن ذو أنياب يحاول قتلنا
    O meu passado não é da tua conta e não está a tentar matar-nos. Open Subtitles ‏ماضي ليس من شأنك، وهو لا يحاول قتلنا. ‏
    Era mais fácil quando era só um idiota gigante a tentar matar-nos. Open Subtitles كان ذلك أسهل بكثير عندما كان هناك فقط شرير واحد عملاق يحاول قتلنا
    Ele está a tentar matar-nos! Open Subtitles أسرع هو يحاول قتلنا جدف يا بني
    Os homens que mataste, estavam a tentar matar-nos também. Open Subtitles الرجال الذي قتلته كان يحاول قتلنا أيضا
    Ou é o 4 de Julho ou alguém que nos quer matar! Open Subtitles إما أنه الرابع من يوليو أو أحداً يحاول قتلنا
    Nesta altura, quem è que não nos quer matar? Open Subtitles يا الهى, لا شيء يصبح مفهوما. من لا يحاول قتلنا في هذه النقطة؟
    Ninguém, e repito, ninguém nos está a tentar matar! Open Subtitles لا أحد يحاول قتلنا
    Espera. Ele não nos está a tentar matar? Open Subtitles انتظر , إنه لا يحاول قتلنا
    Ao menos, ninguém tenta matar-nos num encontro. Open Subtitles على الاقل لا أحد يحاول قتلنا فيها
    As más noticias é que a Legião do Mal ainda nos tenta matar. Open Subtitles الخبر السيئ أن فيلق الهلاك ما زال يحاول قتلنا.
    Quem será que nos tentou matar? Open Subtitles أتسائل من يحاول قتلنا
    Agora que a temos, quer matar-nos! Open Subtitles إنه يحاول قتلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus