E temos outras pessoas que gostam de nós, e vidas muito cheias e atarefadas. | Open Subtitles | ولدينا أشخاص يحبوننا وحياة متكاملة بها العديد من الإنشغالات |
Alimentamos pessoas que nem gostam de nós e salvamos um homem que nos quer mortos. | Open Subtitles | . نحن نطعم الناس الذين لا يحبوننا و نحافظ على حياة الرجل الذى يريدنا ميتون |
E aos que não nos amam que Deus lhes mude a disposição. | Open Subtitles | يحبوننا دوما وأولئك الذين لا يحبوننا ندعو الله ان يغير مشاعرهم |
Sãoaquelesquenos amam, ...muitoantesde nósnascermos. | Open Subtitles | إنهم الذين يحبوننا من قبل ان نخلق بمدة طويلة |
Os tipos como nós não nasceram para partir tijolos. | Open Subtitles | الكاراتيه، أنظر، الرجال يحبوننا نحن لم نبنى لنهدم |
Segundo, os nossos filhos amam-nos cegamente. | Open Subtitles | ثانياً، أولادنا يحبوننا حباً أعمى |
Falam inglês, adoram-nos... | Open Subtitles | انهم جميعا يتحدثون الانجليزيه وهم يحبوننا ياله من بلد رائع |
- Quero dizer, vão gostar de nós? - Vão adorar-vos. | Open Subtitles | أعني أنهم يحبوننا - إنهم يحبونك - |
Bem, os rapazes gostam dela. E visto que eles não gostam de nós, pensei que poderia ajudar. | Open Subtitles | الفتيان يحبونها وبما أنهم لا يحبوننا فربما تستطيع مساعدتنا |
Olha, os héteros gostam de nós enquanto nos conformarmos, nos comportarmos pelas regrazinhas deles. | Open Subtitles | اسمع، الأسوياء يحبوننا طالما نستطيع التأقلم والتصرف وفقا لقواعدهم الصغيرة |
Óptimo. Champanhe. Ainda gostam de nós. | Open Subtitles | هذا لطيف شامبانيا مازالو يحبوننا |
Vá. As pessoas gostam de quando fazemos asneiras. | Open Subtitles | بربك الناس يحبوننا عندما نلخبط |
Os franceses não gostam de nós, Jenny. Sabes disso. | Open Subtitles | (الفرنسيون لا يحبوننا يا (جيني أنت تعرفين ذلك |
Os que nos amam sem nos julgarem, que perdoam os erros e apreciam as nossas imperfeições? | Open Subtitles | ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط يسامحوننا على أخطائنا ويمجدونعيوبنا، |
Somos frios, egoístas, e as pessoas ainda nos amam. | Open Subtitles | نحن رائعين، و أنانيون و الناسُ لا يزالون يحبوننا |
Lembro-me de a minha mãe me dizer que as pessoas que mais nos amam conhecem-nos melhor do que nós nos conhecemos. | Open Subtitles | أذكر أمي قالت لي مرةً إنّ أكثر من يحبوننا عادةً يعرفوننا أكثر ممّا نعرف أنفسنا |
Está vendo, eles nos amam muito. | Open Subtitles | إنهم يحبوننا بشدة، هؤلاء الفرنسيون |
São como nós, sentem o cheiro das outras na panela e mesmo assim tentam cantar. | Open Subtitles | انهم يحبوننا انهم يشمون رائحة شواء الاخرين منهم ويستمرون بمحاولة الغناء |
O trabalho que temos em torna-los como nós, quando gostamos deles. | Open Subtitles | ما المشكلة التي نفعلها لنجعلهم يحبوننا بينما نحن نحبهم. |
Isso é para bandidos de meia-tigela, não alguém como nós. | Open Subtitles | ذلك للاوقات الصغيرة لَيس ناس يحبوننا |
Eles amam-nos e vão voltar por nós. | Open Subtitles | " إنهم يحبوننا يا " بين وسيعودون من أجلنا |
Eles amam-nos! | Open Subtitles | إنهم يحبوننا |
Por isso estamos a limpar a Terra da escumalha, e adoram-nos por isso. | Open Subtitles | ومهمتنا الآن هي تخليص العالم من الاشرار لهذا الناس بدأوا يحبوننا |
Sim, somos super-heróis e vocês adoram-nos. | Open Subtitles | نحن الأبطال الخارقين، يحبوننا. |