Nunca sei se as pessoas gostam de mim por mim, ou pelo que podem sacar de mim. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الناس يحبونني لشخصي فقط أم لأجل ما يمكنهم الحصول عليه مني |
Essas pessoas gostam de mim e me respeitam e eles anulam os que não gostam. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحبونني ويحترمونني ولا يشجعون من لا يفعل ذلك |
Eu adoro crianças. E o mais importante: elas adoram-me. | Open Subtitles | كلا, أحب الأطفال و الأكثر أهمية, أنهم يحبونني |
Por algum motivo adoram-me, não sei porquê, mas telefono uma vez por ano só para renovar a conta. | Open Subtitles | انهم يحبونني هناك لسبب لا أعرفه تماما لكنك تعلم أني أتصل بهم لمرة واحدة في السنة, فقط لتجديد حسابهم |
Não um mobilizado que o leva à morte. Estás irritado por gostarem de mim? | Open Subtitles | ــ بدلاً من مجند يعرضهم للقتل ــ هل أنت غاضب لأنهم يحبونني ؟ |
Não entro pela porta da frente. Não gostam de mim... | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع الدخول من الأمام بالضبط انهم لا يحبونني |
É por isso que gostam de mim, dos meus assistentes e supervisores... | Open Subtitles | لذلك الأشخاص يحبونني فريقي، المشرفون .. لذلكنحن. |
Nada disso. As pessoas gostam de mim. | Open Subtitles | لا تتطرق إلى هذا, الناس يحبونني أنا شخص لطيف |
Vês, é porreiro, porque gostam de mim neste trabalho. | Open Subtitles | أترين ، هذا عظيم لأنهم يحبونني في هذه الوظيفة |
Escuta, na minha vida os pecados foram consideráveis mas há coisas do outro lado, presenças, que não gostam de mim. | Open Subtitles | أسمع, في حياتي الأخطاء كانت تُحتسب لكن هناك أشياء على الجانب الآخر أشخاص، لا يحبونني مطلقاً |
Á frente dos m.i.u.d.o.s não. eles adoram-me, | Open Subtitles | صه، ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل هؤلاء الأطفال يحبونني |
adoram-me na Polícia. Sou um mártir, é isso que sou. | Open Subtitles | يحبونني كثيرا في دائرة الشرطة أنا أشبه بشهيد |
Vou só pedir um empréstimo ao banco. Eles adoram-me | Open Subtitles | اهداء , أنا فقط أحمس الجمهور , انهم يحبونني |
Devias ler os tweets deles. adoram-me. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقرأي تغريداتهم، إنهم يحبونني |
Céus, são pessoas que era suposto gostarem de mim! | Open Subtitles | يا إلهي ، وهؤلاء هم من يفترض أنهم يحبونني |
Além do mais os homens me amam como eu sou, mãe. | Open Subtitles | بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي |
amam-me mais do que tudo neste mundo... e fui criada com toda a liberdade pela qual lutaram. | Open Subtitles | إنهم يحبونني أكثر من أي شيء آخر ولقد تربيت على كل الحرية، التي قاتلوا وناضلوا لأجلها |
Acreditem ou não, há muita gente que gosta de mim. gostavam que eu ficasse. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، إناس يحبونني هنا وهم يريدونني ان انتظر |
Preocupo-me mais com os que dizem gostar de mim do que com os que não gostam. | Open Subtitles | بدأت أقلق بشأن الأشخاص الذين يزعمون أنهم يحبونني أكثر من الذين لا يزعمون ذلك |
O meu receio é que, se eu for assassinada, o que vai acontecer às pessoas que me amam tanto? | TED | و هو أنه في حال قُتلت، ماذا سيحدث للناس الذين يحبونني جداً؟ |
Com toda a modéstia esta gente adora-me... pura e verdadeiramente. | Open Subtitles | بكل تواضع، أقول لكم بأن هؤلاء الناس يحبونني حبًا صادقًا نقيًا |
O Problema é que eles me adoram. - Sou do tipo que eles querem para ti. - A sério? | Open Subtitles | المشكلة أنهم يحبونني وانني الرجل الذي تمنوا أن يتزوجك |