"يحبون بعضهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se amam
        
    • amam-se um ao outro
        
    • se ama
        
    • amavam-se
        
    • amarem-se
        
    • gostam uns
        
    É só para papás e mamãs que se amam muito. Open Subtitles إنها للآباء والأمهات الذين يحبون بعضهم البعض
    O sexo pode ser bonito, uma experiência sensual entre um homem e uma mulher que realmente se amam e querem compartilhar para sempre, envolvendo um ao outro num abraço delicado. Open Subtitles الجنس يمكن ان يكون تجربة حسيه جميلة بين رجل وامرأه يحبون بعضهم حقاً ويريدان التقاسم بالخلود
    O sexo é algo especial que acontece entre duas pessoas que se amam. Open Subtitles الجنس هو شيء خاص بين اثنين من الناس الذين يحبون بعضهم البعض.
    Aqueles miúdos amam-se um ao outro, e tu só interferes. Open Subtitles هؤلاء يحبون بعضهم وأخيراً هم تراضوا وأنتم جميعاً تتدخلون في ذلك
    Falas de gente que se ama ou que é só amiga? Open Subtitles حسنا , هل هم أشخاص يحبون بعضهم أم هم أصدقاء ؟
    Sabiam que eram a família mais feliz do mundo e amavam-se muito. Open Subtitles إنهم كانوا يعرفون أنفسهم ليكونوا أسعد عائلة أن تعيش كما فعلوا وأن يحبون بعضهم الآخر.
    os animais conseguem gostar muito uns dos outros, talvez até amarem-se uns aos outros. TED وهي أن الحيوانات يمكنها أن تهتم بعمق لبعضها البعض، ربما حتى هم يحبون بعضهم البعض.
    Se gostam uns dos outros. Open Subtitles لو كانوا يحبون بعضهم البعض
    É para adultos que se amam, e que gostam de ver outros adultos que se amam... Open Subtitles . . من أجل البالغين الذان يحبان بعضهما و و يحبان مشاهدة بالغين آخرين الذين يحبون بعضهم
    Tenho a certeza que eles se amam, mas... Open Subtitles أنا متأكد أنهم يحبون بعضهم إنهم لا يتشاجرون إلا بسببي
    Mesmo quando Criança Estelar e Princesa Arco-Íris lutam, eles ainda se amam um ao outro. Open Subtitles , بالرغم من عراك محب النجوم المضيئة وأميرة قوس قزح سيبقون يحبون بعضهم البعض
    E por fim, sabes... elas ficam juntas porque ambas as partes se amam. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، يبقون سوياً لأنهم يحبون بعضهم البعض
    Mas acabavam por se entender, porque se amam muito e adoram o reino que criaram juntos. Open Subtitles ولكن في النهاية إتفقا لأنهم يحبون بعضهم البعض كثيراً وهم يحبون مملكتهم التي بنوها سوياً
    Pelo possibilidade de vencer a morte e a doença, de dar vida a todos, de permitir àqueles que se amam de estarem juntos para sempre. Open Subtitles أننى أفكر فى الفرصه التى ستهزم الموت والمرض وان كل فرد يستحق حياه مستقره وصحيه التى تسمح للناس الذين يحبون بعضهم البعض حتى يبقوا معاً للأبد
    Todos se amam uns aos outros, há tanta cor... Open Subtitles ... الجميع يحبون بعضهم البعض . هناك الألوان براقة
    Eles amam-se um ao outro. Open Subtitles انهم يحبون بعضهم.
    Fiona e Michael amam-se um ao outro, e odeiam-se um ao outro. Open Subtitles (فيونا) و (مايكل) يحبون بعضهم ويكرهون بعضهم
    Não, que se ama... Sei lá, até podem ser amantes. Open Subtitles أوه لا , أعتقد أنهم يحبون بعضهم أو حتى يمكن أن يكونوا عشاقا
    A década de 60 nos EUA foi única, as pessoas amavam-se. Open Subtitles أمريكا.. في الستينيات، كنتم مختلفين للغاية الناس كانوا يحبون بعضهم البعض
    Não sei bem se será possível três pessoas amarem-se igualmente. Open Subtitles لست متاكدة تماماً من إمكانية وجود ثلاثة أشخاص يحبون بعضهم بشكل متساو.
    Sim, eles gostam uns dos outros. Open Subtitles نعم، إنهم يحبون بعضهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus