"يحتاجنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de mim
        
    • precisava de mim
        
    • ele Precisar de mim
        
    Ele precisa de mim. De uma maneira inexplicável, e eu também preciso dele. Open Subtitles انه يحتاجنى فى بعض الامور الغير مفهومة انا احتاجه
    Desculpa, tenho de me ir embora. O Lorenzo precisa de mim. Open Subtitles انا اسفة ولكن يجب ان اذهب لورنزو يحتاجنى
    Por favor. Só precisa de mim para ser o lacaio, o palhaço, o capacho. Open Subtitles من فضلك، الشئ الوحيد الذى يحتاجنى فيه هو ان اكون فتاه المطيع، العوبته، ممسحته
    Não paro de pensar que ele precisava de mim e falhei. Open Subtitles مازلت افكر انه كان يحتاجنى و لكنى لم اكن موجوده
    Enquanto ele Precisar de mim Open Subtitles طالما يحتاجنى
    Há algo sexy num homem que precisa de mim para se sentir melhor. Open Subtitles هنالك شئ مثير حول الرجل الذى يحتاجنى لأجعله يشعر على نحو افضل
    Conversamos depois. Norman precisa de mim. Open Subtitles سنتحدث فيما بعد , نورمان يحتاجنى
    Não! Temos de continuar. Ele precisa de mim! Open Subtitles لا يجب علينا الرحيل انه يحتاجنى
    Ele precisa de mim. Ele cuidou de mim, e agora precisa de mim. Open Subtitles إنه يحتاجنى لقد رعانى وهو يحتاجنى الأن
    Ele não precisa de mim, você precisa. Open Subtitles هو لا يحتاجنى وانت تحتاجنى لا..
    O Tony precisa de mim. Fá-lo-ei após a reunião. Open Subtitles (تونى) يحتاجنى فى شىء سأفعل ذلك بعد الاجتماع
    Tenho andado com o Antwon e ele precisa de mim neste momento. Open Subtitles لقد رايت انطوان , وهو يحتاجنى الان
    Mas ninguém precisa de mim! Open Subtitles كلا,لا أحد يحتاجنى
    Preciso desligar, o Ricky precisa de mim. Open Subtitles على أن أذهب ريكى يحتاجنى
    Quanto ao James, ele já não precisa de mim. Tem-te a ti. Open Subtitles بالنسبة لـ (جيمس), حسنا إنه لا يحتاجنى حقا بعد الأن
    Ele precisa de mim. Open Subtitles إنظر إليه, إنه يحتاجنى
    - A Dama de Ferro precisa de mim. Open Subtitles -حسنا. كبير الطباخين الحديدى يحتاجنى.
    Mas tem alguém lá em casa que precisa de mim. Open Subtitles لكن يوجد شخص بالمنزل يحتاجنى
    Em breve, quando o tempo aqueceu e a praia estava cheia jà näo precisava de mim para esse efeito. Open Subtitles وقبل وقت طويل ،عندما كان الطقس أكثر دفئاً والشاطئ مزدحم جدا لم يكن يحتاجنى لهذا الهدف
    Eu disse-te que precisava de mim. Open Subtitles - هل رأيت لقد أخبرتك أنه يحتاجنى
    O Tim estava doente e precisava de mim. Open Subtitles كان يحتاجنى بجانبه
    Enquanto ele Precisar de mim Open Subtitles طالما يحتاجنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus