Mas o maior problema da tua ausência é que não estás lá quando as pessoas que proteges mais precisam de ti. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الأكبر بسبب غيابك هي أنك لن تكون موجودا في الوقت الذي يكون الناس الذين تحميهم يحتاجونك فيه |
Sentem pena por ti, velho, sofrem contigo, mas precisam de ti. | Open Subtitles | انهم يشعرون بك يارجل ويتضامنون معك ولكنهم يحتاجونك |
Estes miúdos precisam de ti! Todo o trabalho duro que fizeram, fizeram-no por ti. | Open Subtitles | الأولاد يحتاجونك كل ذلك العمل الشاق ، فقط من أجلك |
Quero o visto. - Chefe, precisam de si no laboratório. - Quero o visto, Danny! | Open Subtitles | سيدي ، يحتاجونك في المختبر أريد التأشيرة داني |
Não pode estar de folga, preciso de si, eles precisam de si. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطلي, أعني أحتاجك أعني هم يحتاجونك. |
Certo. E é por isso que eles precisam de ti para dizer o que é que eles precisam de comprar. | Open Subtitles | هذا صحيح ولهذا يحتاجونك لتعلمهم ماذا يشترون |
Fartas-te de lutar por esta família, mas a verdade é que não precisam de ti. | Open Subtitles | أنت , أنت تقاتل , و أنت تقاتل من أجل هذه العائلة , لكن الحقيقة هي أنهم لا يحتاجونك |
- Tenho 15 anos, certo. Tu tens uma esposa e pessoas que precisam de ti. Jake. | Open Subtitles | أجل انني في الخامسة عشر لكنك لديك زوجة والناس يحتاجونك |
Até podes ter razão, mas a esconderes-te aqui, a evitar os teus problemas, a não falares com as pessoas que precisam de ti, como é que vais conseguir o que queres? | Open Subtitles | ربما يكون لديك عذر,لكن الأختباء هنا,وتفادي مشاكلك ولاتتكلم مع الناس الذين يحتاجونك كيف ستحصل على ماتريد؟ |
O facto é, que precisam de ti para o mandarem embora. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، إنّهم يحتاجونك لتركه يذهب |
Ainda não entendes isto, mas as pessoas precisam de ti, então vamos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | أنا لا تفهم هذا الآن، لكن الناس يحتاجونك لذا هيا نرجع للعمل |
Não, amigo, não virás. precisam de ti para encontrá-lo. | Open Subtitles | لا يا صاح، لن تأتي، فهم يحتاجونك لمعرفة مكانه باستمرار. |
Vá lá, levanta-te! Eles precisam de ti lá em baixo. Muito bem, ali estão eles. | Open Subtitles | هيا بنا, إنهض يحتاجونك بالأسفل حسناً ها أنت |
Pássaro doido! Sai daqui, eles precisam de ti. | Open Subtitles | الطائر لونى إخرجْ من هنا انهم يحتاجونك |
Tu és o Peter e eles são as crianças perdidas, e precisam de ti. | Open Subtitles | لقد خسرو الأولاد ، وهم الآن يحتاجونك |
O écran principal está a falhar... e precisam de ti imediatamente. | Open Subtitles | انت, اجعل الشاشة الرئيسية تتعطل... و هم سوف يحتاجونك في الخارج فورا. |
Mas os que ainda estão aqui precisam de si mais do que nunca. | Open Subtitles | لكن الأحياء منهم يحتاجونك أكثر من ذي قبل |
Eles precisam de si. | Open Subtitles | انهم يحتاجونك اكثر من اى وقت مضى |
Não pode partir. As pessoas que ama precisam de si. | Open Subtitles | لا يمكنك هجر من تحب انهم يحتاجونك |
A única razão para eles te terem salvo da última vez, foi porque precisavam de ti. Mas desta vez não é assim. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يحتاجونك لكن ليس هذه المرة |
Você não deve abandonar o seu povo, quando eles mais precisam de você. | Open Subtitles | لا يجب أن تتخلى عن قومك عندما يحتاجونك بشده |