Certo, e precisa de ser um local com recursos para sustentar uma comunidade durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | حسنا, و يحتاج أن يكون المكان الذي لديه مصادر من أجل ابقاء مجتمع من هذا النوع |
Certo, e precisa de ser um local com recursos para sustentar uma comunidade durante um longo período de tempo. | Open Subtitles | حسنا, و يحتاج أن يكون المكان الذي لديه مصادر من أجل ابقاء مجتمع من هذا النوع |
Ele tem de ficar onde está por agora. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن تحضره ثانيه إنه يحتاج أن يكون حيثما هو الآن |
Ele tem de ficar num ambiente seguro... para ambos. | Open Subtitles | إنه يحتاج أن يكون في بيئة آمنة لكما أنتما الإثنان |
É por isso que ele precisa de estar com homens a sério, como vocês dois. | Open Subtitles | أنا أعرف , لهذا يحتاج أن يكون بجانب رجال حقيقيين |
Acho que precisa de estar num ambiente familiar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن |
Ele tem de ser o novo rosto desta família. | Open Subtitles | يحتاج أن يكون الواجهة الحديثة لهذه الأسرة |
Um vendedor de banha de cobra não precisa de ser desacreditado, mas as alegações dele precisam de escrutínio. | Open Subtitles | بائع المنتجات الصحية الكاذبة لا يحتاج أن يكون مشكوكاً في جميع الأشياء، لكن مزاعمه تجيز إمعاناً إضافياً |
E o miúdo precisa de ser mesmo engraçado, por isso pedi o Jonathan Lipnicki. | Open Subtitles | والطفل يحتاج أن يكون ظريفاً حقًّا لِذا طلبت (جوناثان ليبنيسكي) |
O Travis não precisa de ser controlado. | Open Subtitles | ترافيس) لا يحتاج أن يكون تحت السيطره) |
Tudo tem de ficar registado na Alemanha. | Open Subtitles | كلّ شيء يحتاج أن يكون مُسجّل في "ألمانيا". |
Ele precisa de estar com ela. | Open Subtitles | يحتاج أن يكون معها |
Ele precisa de estar... | Open Subtitles | انه يحتاج أن يكون... |
Um bom investigador tem de ser capaz de encontrar quem não quer ser encontrado. | Open Subtitles | كل محقق جيد يحتاج أن يكون قادراً على إيجاد الأشخاص الذي يرغبون بالأ يجدهم أحد. |
Porque ele tem de ser o melhor. | Open Subtitles | لأنه يحتاج أن يكون الأفضل! |