"يحتاج إليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa de ti
        
    • precisa de vós
        
    • precisam de ti
        
    • precisa de você
        
    Bom, o que entendo é isto, aquele é o meu tipo e ele não precisa de ti. Open Subtitles اووه , حسناً ما أتفهمه هو ذلك هذا هو رجلي و هو لا يحتاج إليك
    - Sim? Porque é que o rei precisa de ti se ninguém aqui fala inglês? Open Subtitles لماذا قد يحتاج إليك هذا الملك إذا لم يكن هنا أحدا يتحدث بالإنجليزية؟
    No entanto, não podes escolher quem precisa de ti como mentor. Open Subtitles على الرغم من هذا، ليس أنت من تختار من يحتاج إليك كمُرشد
    Escapaste porque te deixou. Porque precisa de ti para mais tarde. Open Subtitles "إنّك أفلتَّ لأنه تركك، لأنه يحتاج إليك لاحقًا"
    O Khan precisa de vós, mais do que ninguém, especialmente agora. Open Subtitles يحتاج إليك "الخان" أكثر من أي شخص آخر, وخصوصاً في هذا الوقت.
    Então para que precisa de ti? Open Subtitles لمَ يحتاج إليك ؟
    Leo, vá lá, o Wyatt precisa de ti. Open Subtitles ْ(ليو) (ليو) ، بالله عليك (وايات) يحتاج إليك
    Ele precisa de ti. Mantém-te positivo. Open Subtitles يحتاج إليك حافظ على الإيجابية
    Toda a gente precisa de ti. Open Subtitles الجميع يحتاج إليك
    Sra. Kent, nunca deixei de olhar por ele. O Clark precisa de ti tanto como o mundo precisa dele. Open Subtitles (كلارك) يحتاج إليك بقدر ما يحتاج إليه العالم
    O que significa que não precisa de ti. Open Subtitles مما يعني أنه لا يحتاج إليك
    E este Clube precisa de ti. Open Subtitles وهذا النادي يحتاج إليك
    Stacks já não precisa de ti. Por que é que achas que te estamos a levar? Open Subtitles (ستاكس) لا يحتاج إليك بعد الآن لماذا في رأيك نأخذك نحن؟
    {\pos(190,210)}Ele precisa de ti. Open Subtitles إنّه يحتاج إليك.
    Ele precisa de ti. Open Subtitles انه يحتاج إليك ضعوه هنا
    Vai ter com a Nina. Ela é que precisa de ti. Open Subtitles إنها من يحتاج إليك
    Não, o Foerstel precisa de ti, mas entra em contacto assim que puderes. Open Subtitles كلا كلا، (فورستيل) يحتاج إليك فلتظمئن علي في أقرب وقت ممكن
    O teu povo precisa de ti. Open Subtitles شعبك يحتاج إليك
    As pessoas deste país precisam de ti. Então não quero ouvir esta treta, está bem? Open Subtitles يحتاج إليك شعب هذه البلاد لذا، لا أريد سماع هذا الهراء، حسناً؟
    Assim como você precisa da sua mãe, ela também precisa de você. Open Subtitles مثلما تحتاج أمك، أمك يحتاج إليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus