Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. | TED | أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش. |
Um edifício precisa de alicerces, não só uma fachada ornamental. | Open Subtitles | المبنى يحتاج الى اساس جيد, وليس مجرد واجهة جميلة |
É uma mulher forte e confiante que não precisa de fumar. | Open Subtitles | أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة |
O Buck achou que o Charlie precisava de ajuda. | Open Subtitles | باك أشار الى أن شارلى يحتاج الى المساعدة |
Vai precisar de uma consulta de oncologia quando aterrarem. | Open Subtitles | سوف يحتاج الى استشارة طب الاورام عندما تهبطون |
Todos queremos dizer a verdade. Alguns apenas precisam de um empurrãozinho. | Open Subtitles | جميعنا نريد قول الحقيقه ولكن البعض منا يحتاج الى عكاز |
Então devias descansar. Um homem precisa do seu descanso. | Open Subtitles | اذا فيجب ان ترتاح فالرجل يحتاج الى راحته |
Ouve... é a minha vida amorosa que precisa de atenção. | Open Subtitles | حب حياتي هو الوحيد الذي يحتاج الى بعض الانتباه |
Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, porque quer que ela seja internada de vez. | Open Subtitles | انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة |
- Acho que tenho algo. - Apenas precisa de umas "aparadelas". | Open Subtitles | أعتقد أنني على شيء الأمر فقط يحتاج الى بعض التسوية |
Ninguém esperou por nós na entrada. Este homem precisa de um ECG. | Open Subtitles | لم يقابلنا أحد عند المدخل هذا الرجل يحتاج الى تخطيط القلب |
Então, sugiro que veja se ele precisa de uma assistente. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تري اذا كان يحتاج الى مساعدة |
Caramba. Este sítio precisa mesmo de uma senhora da limpeza. | Open Subtitles | يا الهى هذا المكان فعلاً يحتاج الى مدبرة منزل |
Ele pode morrer! Ele precisa de um rim novo agora. | Open Subtitles | يمكن ان يموت إنه يحتاج الى كلية جديدة الآن |
Quem precisa do palheiro quando a agulha está mesmo aqui? | Open Subtitles | من يحتاج الى كومة قش عندما تكون الإبرة هنا؟ |
Além disso, a relva do jardim ainda precisa de ser cortada. | Open Subtitles | اضافة الى ان الفناء يحتاج الى ان يشذب دعيني .. |
Mas esta pequenina precisava de uma casa a sério. | Open Subtitles | ولكن هذا الشخص الصغير يحتاج الى منزل حقيقي |
O meu tio, aliás, o meu tio-avô precisava de ajuda, eu precisava de mudar de ares, então, achei que podia estudar aqui. | Open Subtitles | عمى هو , عمى الأكبر هو يحتاج الى المساعدة وانا احتاج الى التغيير لذا فكرت فى العوده الى المدرسة هنا |
É baixo, talvez 1,65m, pele escura, com a história de precisar de documentos falsos para voltar para a Índia. | Open Subtitles | شخص ضئيل,طوله ربما 5.5 قدم بشره داكنه يعمل متخفيا على أنه يحتاج الى أوراق ليعود الى الهند |
Todos os garotos precisam de levar com o cinto às vezes. | Open Subtitles | كل طفل يحتاج الى ضربه بالحزام او شيىء ما |
Um homem que trabalha duro tem de aliviar o stress, sim. | Open Subtitles | رجل يعمل بجد يحتاج الى اغاثه من الاجهاد , نعم |
É o meu turno. Eu limparei o que for preciso. | Open Subtitles | انها جولتى الآن أنا سأُنظف ما يحتاج الى تنظيف |
Talvez te leve da próxima vez. O Kenny talvez precise de um guarda-costas. | Open Subtitles | سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي |
O 125ª precisará de alguém bom depois de tudo aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | لماذا لا؟ بعد كل شي القسم 125 يحتاج الى قائد جديد |
Um animal voador necessita de um modelo de tipo diferente do de um animal que anda, trepa ou nada. | TED | حيوان طائر يحتاج الى نموذج مختلف.. من حيوان يمشي، يتسلق، أو حيوان يسبح. |
Na verdade, tudo o que precisamos é de explicar as funções objectivas, os comportamentos do cérebro, e assim explicamos tudo o que necessita ser explicado. | TED | في الواقع، كل ما علينا القيام به هو شرح الوظائف الموضوعية، وسلوكيات المخ، ثم نكون قد شرحنا كل شيء يحتاج الى شرح. |