A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
Por causa do que está a passar, precisa de estar envolvido em algo. Ele precisa de uma família. | Open Subtitles | ومع كلّ ما يمر به، يحتاج لأن يكون جزءاً من شيء، يحتاج لعائلة. |
É o funeral do pai dele. precisa de estar aqui. | Open Subtitles | إنها جنازة والده يحتاج لأن يكون هنا |
Na verdade, acredito que a comunidade TED precisa de ser mais corajosa. | TED | وإنني أُؤمن بأن مجتمع تيد يحتاج لأن يكون أكثر شجاعةً |
Não, isso magoa-o. Ele precisa de ser adorado. | Open Subtitles | أبدا, و هذا يؤلمه, فهو يحتاج لأن يكون مدللاً |
Este anão aqui não precisa de ser grande... para espetar um balázio em alguém! | Open Subtitles | يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك لا يحتاج لأن يكون طويلاً... ليسحب الزناد في وجه أحدهم |
E por quê ele de repente precisa de estar na equipa de futebol? | Open Subtitles | - ولمَ أصبح فجأة .. يحتاج لأن يكون بفريق كرة القدم؟ |
Ele precisa de estar com miúdos como ele, Ned. | Open Subtitles | (إنه يحتاج لأن يكون مع أولاد آخرين مثله يا (نيد |
Não vou deixar o meu filho, Ezra. Ele precisa de estar com a mãe. | Open Subtitles | لن أقوم بترك ابني يا (إيزرا) إنه يحتاج لأن يكون مع والدته |
Ele precisa de ser amado. | Open Subtitles | يحتاج لأن يكون محبوب |
Que precisa de ser neutralizado. | Open Subtitles | و الذي يحتاج لأن يكون هاديء |
A morte para ti, Miranda, não precisa de ser permanente. | Open Subtitles | الموت بالنسبة لكِ يا (ميراندا) لا يحتاج لأن يكون دائمياً |