"يحتاج لذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa
        
    • precisar
        
    - Não precisa. Tem esquinas suficientes. Open Subtitles لا ، هو لا يحتاج لذلك ، لقد سيطر على كل الزوايا التي يحتاجها
    Um guerreiro precisa de dormir. Um rei ainda mais. Open Subtitles أيّ محارب يحتاج لنومه الملك يحتاج لذلك بدرجةٍ أكبر
    Não precisa. Sabe que teremos fome dentro de dias. Open Subtitles لن يهاجم لن يحتاج لذلك إنه يعلم أننا سنجوع مع الأيام
    Com o tempo nem vai precisar... Ficando mais forte, ele conseguirá reduzir-nos a pó só com o olhar... Open Subtitles مع مرور الوقت لن يحتاج لذلك , كلما يزداد قوة سيكون قادر على تحويلنا إلى فحم بنظرة
    Aliás, espanejei a casa toda porque estava a precisar. Open Subtitles بالاضافة، نفضت المنزل بأكمله لأنه يحتاج لذلك.
    - Não, não precisa. Open Subtitles لا، لا يحتاج لذلك أجل، صحيح، حول ما سبق
    Ele precisa disso de alguma forma. Open Subtitles إنه يحتاج لذلك بشكل ما
    Ninguém precisa disso. Open Subtitles لا أحد يحتاج لذلك
    E ele precisa disto. Open Subtitles و هو يحتاج لذلك
    Eu sei que ele precisa. Open Subtitles أعلم أنه يحتاج لذلك
    Quem precisa disso? Open Subtitles من الذي يحتاج لذلك
    - Diz que precisa. Open Subtitles يقول بانه يحتاج لذلك
    Um homem precisa disso. Open Subtitles الرجل يحتاج لذلك
    Alguém não precisa. Open Subtitles هناك شخص لا يحتاج لذلك.
    Sim, ele precisa dormir. Open Subtitles حسناً, هو يحتاج لذلك
    Toda a gente precisa. Porque está a fazer isto? Open Subtitles الجميع يحتاج لذلك
    Ele precisa do antídoto. Open Subtitles إنّه يحتاج لذلك الترياق .
    Devia estar a precisar daquilo. Open Subtitles -ألم يكن ذلك مأثراً جداً؟ -نعم لا بد أنه كان يحتاج لذلك جداً
    "Sem qualquer eloquência, e sem dela precisar. Ele simplesmente abraçou-a com os seus braços musculados..." Open Subtitles "لم يكن بليغاً فى الحديث,ولم يحتاج لذلك بكل بساطة حضنها بين ذراعيه القوية..."
    Não se preocupe, ele não vai precisar. Open Subtitles لا تقلقي، لن يحتاج لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus