"يحترس" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidado
        
    Ele é um bom rapaz. Só tem de ter cuidado com a linguagem à frente de senhoras. Open Subtitles إنه ولد طيب ولكنه فقط يجب أن يحترس لألفاظه أمام النساء
    Ele é quem deve ter cuidado. Estou a apoderar-me do território dele. Open Subtitles من الأفضل له هو أن يحترس سأسيطر على ممتلكاته
    Mas acho que deve dizer para o Lobo ter cuidado. Open Subtitles لكن من الافضل ان تقولى ل لوبو ان يحترس
    Ele que tenha cuidado com o que faz ou o nosso contrato quebra-se, assim como esta caneca. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله,عليه أن يحترس! خطوةٌ خاطئة وسينكسر العقد بيننا كقارورة الحليب هذه.
    As pessoas têm cuidado com o que dizem ao pé de si? Open Subtitles إذاً، هل يحترس الناس عم يقولنه حولك؟
    Compreendo. O cuidado nunca é demasiado. Open Subtitles انا اتفهم لا يمكن للمرأ ان يحترس كفاية
    Temos de ter cuidado para não o alertar. Open Subtitles يجب أن نحترس يجب الا نجعله يحترس
    Pois tu é que devias ter tido cuidado. Open Subtitles أنت من يجب ان يحترس
    Se o seu golpista acha que pode simplesmente tirar um teca dos negócios da HR, é melhor ele ter cuidado. Open Subtitles لو ظن نصابك المزعوم أنه يمكنه العبث مع "الموارد البشرية" في عملياتهم دون عواقب... فالأفضل له أن يحترس بشدة
    Tu é que tens de ter cuidado. Open Subtitles أنت من سيكون عليه أن يحترس
    Ele é que vai gritar se não tiver cuidado. Open Subtitles (بيدرو) سيسمع صرخته إذا لم يحترس
    - O Carson tem de ter cuidado. Open Subtitles -كارسون" مِن الأفضل أن يحترس"
    É melhor o Clooney tomar cuidado. Open Subtitles على "جورج كلونى" أن يحترس منك
    Porém é melhor ele ter cuidado. Open Subtitles "رغم هذا عليه أن يحترس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus