Podem ver que as pessoas ocupam diferentes localizações dentro da rede. | TED | يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة |
Agora vemos que as mulheres cis ricas e brancas ocupam a situação análoga à dos homens brancos e ricos numa sociedade mais ampla. | TED | الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع. |
Temos de nos erguer contra estes porcos ocidentais que ocupam as nossas terras. | Open Subtitles | يجب ان ينتفض ضد هذه الخنازير الغربية الذين يحتلون أرضنا. |
Transformou-se num lacaio dos ocupantes sionistas da vossa terra sagrada. | Open Subtitles | و أصبح خادم الصهاينة الذي يحتلون الأرض المقدسة الخاصة بكم |
Tornou-se servo dos ocupantes sionistas da vossa terra sagrada. | Open Subtitles | و أصبح خادم الصهاينة الذي يحتلون الأرض المقدسة الخاصة بكم |
Em 1944, os nazis ocuparam a Holanda e devido a várias razões decidiram desviar toda a comida para a Alemanha; | Open Subtitles | في عام 1944، كان النازيون يحتلون هولندا و لمجموعة من الأسباب قرروا أن يأخذوا كل الطعام و ينقلوه إلى المانيا؛ |
Os extraterrestres ocuparam a Casa Branca? | Open Subtitles | الفضائيين يحتلون البيت الابيض ؟ |
Parentes genéticos próximos ocupam o mesmo ramo da árvore, enquanto que primos afastados estão bem longe. | Open Subtitles | الأقرباء الأقرب جينيا يحتلون نفس غصن الشجرة و أبناء العمومة البعيدين سيكونون أبعد. |