Não me interessa se este sítio bloqueia ou não o sinal. | Open Subtitles | لا آبه إن كان هذا المكان يحجب الإشارة أم لا |
É um transmissor que bloqueia o sinal de telemóveis. | Open Subtitles | أنة جهاز أرسال يحجب أشارات أبراج الهواتف النقالة |
Por exemplo, os nossos olhos têm locais cegos em que o nervo ótico bloqueia parte da retina. | TED | مثلًا، تملك أعيننا بقع عمياء حيث يحجب العصب البصري جزءاً من شبكية العين. |
Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. | TED | بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب. |
Há um tipo grande e feio a bloquear as escadas. | Open Subtitles | حسنا ، هناك رجل كبير وقبيح . يحجب السلالم |
Eu estive lá. A caravana deve estar a tapar a entrada. | Open Subtitles | كنت هناك مؤكد أن البيت المتنقل كان يحجب المدخل |
Quer dizer, se esconde coisas de ti é porque deve haver uma razão. | Open Subtitles | أعني أنه لابد من وجود سبب وجيه يجعله يحجب المعلومات عنكِ |
O coágulo está a bloquear o fluxo sanguíneo da parte do cérebro que controla o braço. | Open Subtitles | الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك |
O coágulo bloqueia a irrigação à parte do cérebro que lhe controla o braço. | Open Subtitles | الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك |
Não sabe que estamos aqui. A poeira bloqueia o scan | Open Subtitles | إنها لا تعرف أننا هنا الغبار يحجب ماسحهم |
Mas a colquicina, um medicamento para a gota, bloqueia a mitose e impede a divisão de células. | Open Subtitles | الكولتشيسين، دواء النقرس يحجب انقسام الخلايا |
Em termos simples é quando a lua bloqueia a nossa visão do Sol. | Open Subtitles | شرط بسيط لحدوث ذلك عندما يحجب القمر ضوء الشمس عنا |
O edredão bloqueia tanto ruído que o podiam vender na Bose. | Open Subtitles | هذا اللحاف يحجب الكثير من الضوضاء "عليهم بيعه في "بوس |
O edredão bloqueia tanto ruído que o podiam vender na Bose. | Open Subtitles | هذا اللحاف يحجب الكثير من الضوضاء "عليهم بيعه في "بوس |
O que está a bloquear a memória do seu filho pode ter sido provocado por isto. | Open Subtitles | ايا كان ما يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك |
Ele está limpo, não há medicação, a bloquear as memórias e agora ele quer respostas. | Open Subtitles | ولا شيء يحجب ذكرياته ويريد معرفة الأجوبة |
Chefe, está aqui algures, mas alguma coisa está a bloquear o sensor. | Open Subtitles | رئيس ، إنها في مكان ما هنا ولكن شيئا ما يحجب الإستشعار |
E não somos malucos nem nada disso, mas, por favor, não deixes a porta do frigorifico tapar a minha visão de ti. | Open Subtitles | ونحن لسنا مجانين أو ما شابه، لكن أرجوك لا تدعي باب الثلاجة يحجب رؤيتي لك |
Penny, vai para a M-12. Há uma "sombra" a tapar a vista. | Open Subtitles | بانى، اذهبى للمنطقة إم-12 لدينا برج مظلم يحجب الرؤية. |
A espessa camada de ferrugem esconde a sua verdadeira identidade. | Open Subtitles | الصدأ الشديد يحجب هويّته الحقيقيّة. |