O que acontece a estes miúdos no final do mês? | Open Subtitles | فما الذي يحدث إلى هؤلاء الأطفال في نهاية الشّهر؟ |
Isto é o que acontece a muitos dos mangais na costa. | TED | حسنا، هذا هو ما يحدث إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية. |
Só tenho que ter a certeza de que isto nunca mais vai acontecer a esta família. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أن أتأكد بأن هذا لن يحدث إلى هذه العائلة ثانية |
Se alguma coisa acontecer à Alice, vão parar à imprensa. | Open Subtitles | أي شئ يحدث إلى ألس، انهم يذهبون إلى الشبكات، الصحف |
Mas isto não tem que ver com o que aconteceu aos teus amigos, isto tem que ver com garantir que outro dia assim não acontece ao povo sírio. | Open Subtitles | لكن لا تجعلي هذا حول ما حصل لصديقك إجعلي هذا ضمانة لجعل يوم مثل هذا لا يحدث إلى شعب سوريا |
Isso é o que acontece com as pessoas que vão para a América? | Open Subtitles | هل هذا شيء يحدث إلى الناس عندما يذهبون إلى أميركا؟ |
Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... e vê o que acontece à empresa. | Open Subtitles | لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة |
Eles receiam que se isto continua a acontecer às pessoas vamos acabar uns excluídos ou assim. | Open Subtitles | اتعلم.. إنهم خائفين إذا ظل هذا يحدث إلى الناس فإننا سنتهي كأناس مختلفون أو شيئاً ما |
Diz-lhes para irem ver as mãos de Cícero no Fórum e recordarem o que acontece a quem fala em tirania. | Open Subtitles | أخبرهم أن ينظروا إلى أيدى "سيسرو" على الميدان العام ويتذكروا ماذا يحدث . إلى الذين يثرثروا حول الإستبداد |
Isto acontece a homens e a mulheres. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث إلى الرجال والنساء |
- Um destino semelhante acontece a Macbeth. | Open Subtitles | أي مصير مماثل يحدث إلى ماسبيث. |
Vá lá, Micky, pode acontecer a qualquer pessoa, deixam-se entusiasmar e perdem o controlo. | Open Subtitles | ميكي يمكن أن يحدث إلى أيّ شخص يندفع ويفقد السيطرة. |
E quando finalmente parei de chorar, jurei nunca deixar algo assim acontecer a alguém com que me preocupasse. | Open Subtitles | وعندما توقفت عن البكاء أخيرا ، أقسمت بأنّنى لن أترك أيّ شئ مثل هذا يحدث إلى شخص أهتم به |
Queria que fosse como uma fotografia de guerra em que eu fizesse fotos mais contundentes que mostrassem aos leitores o que estava a acontecer à vida marinha em todo o planeta. | TED | أردت أن تكون أكثر مثل تصوير الحرب ، كنت اريد الحصول على صور مؤثرة جدا .. والتي أظهرت للقراء ما كان يحدث إلى الأحياء البحرية في جميع أنحاء الكوكب |
Se alguma coisa acontecer à Annie, eu corto-te! | Open Subtitles | إذا أي شيء يحدث إلى آني , سأقطعك |
- Que te está a acontecer à cara? | Open Subtitles | يا إلهي، ماذا يحدث إلى وجهك؟ |
Vi na clínica do Grissom o que acontece ao córtex de uma pessoa quando é estimulado com electricidade. | Open Subtitles | تعلّمت في عيادة جريسوم الذي يحدث إلى لحاء الشخص... ... عندماتحفّزهبالكهرباء. |
Você não faz ideia do que acontece quando alguém morre o que acontece ao seu corpo o que acontece à sua alma. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عمّا يحدث للشّخص عندمّا يموت، ما يحدث إلى جسدهم، ما يحدث إلى أرواحهم... |
- Que acontece ao Mitch? | Open Subtitles | أيّ يحدث إلى ميتش؟ |
O que acontece com os pássaros no ar, com os peixes no mar, com a água que bebemos. | Open Subtitles | ما يحدث إلى طيور الهواء للأسماك في البحار للماء الذي نشربه |
Tudo o que acontece com vocês é da minha responsabilidade. | Open Subtitles | أي شيء يحدث إلى بقية لك هو لي. |
Vocês decidirão o que acontece com o nosso mundo. | Open Subtitles | أنتم تقررون ما يحدث ! إلى عالمنا |
Pensa no que acontece à água quando gela, sim? | Open Subtitles | فكّر فيما يحدث إلى الماء عندما يتجمّد. |