"يحدث شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu nada
        
    • acontecer nada
        
    • nada aconteceu
        
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    O padre passou cá a noite, não aconteceu nada. Open Subtitles القديس قضى الليل هنا و لم يحدث شيئاً ..و تقولين هذا لي حتى
    Mas não aconteceu nada. As coisas não deviam estar estranhas. Open Subtitles ولكن لم يحدث شيئاً لا يُفترض أن تصبح العلاقة بيننا غريبة
    Manter-me acordado toda a noite sem acontecer nada, para amanhã me manteres acordado outra vez. Open Subtitles تبقيني ساهراً طوال الليل، ولا يحدث شيئاً ثم تبقيني ساهراً مجدّداً طوال الليل غداً هذا هو إنتقامكَ
    Estamos aqui consigo não lhe pode acontecer nada. Open Subtitles نحن برفقتك الآن لن يحدث شيئاً ما
    - nada aconteceu. Não devia deixar as coisas estranhas. Open Subtitles ولكن لم يحدث شيئاً لا يُفترض أن تصبح العلاقة بيننا غريبة
    Estou querer dizer-te que fomos jantar e não aconteceu nada. Open Subtitles كل ما أريد قوله . أننا ذهبنا سوياً إلى العشاء لم يحدث شيئاً أخر ..
    Também quer que saibas que embora ele lhe batesse muito não aconteceu nada entre eles. Open Subtitles ... إنهاتريدكأنتعرف أيضاً ... رغمأنهكان يضربهاكثيراً لم يحدث شيئاً بينهما
    Olha para ele a fingir que não aconteceu nada ontem! Se ele pensa que eu lhe vou perdoar sem sequer... Open Subtitles انظروا إليه وهو يتظاهر أنه لم يحدث شيئاً بالأمس إن ظن أنني سأسامحه دون...
    Não aconteceu nada, Rawdon. Suplico-te que acredites em mim. Open Subtitles لم يحدث شيئاً يا "رودون"، أرجوك صدقني، أنا بريئة
    Não aconteceu nada aquela bebe durante duas semanas. Open Subtitles لم يحدث شيئاً لتلك الطفلة لأسبوعين
    Não aconteceu nada, Tyree. Open Subtitles لم يحدث شيئاً, هذا عملي- اخرسي-
    - Ainda não aconteceu nada, pois não? Open Subtitles لم يحدث شيئاً بعد أليس كذلك؟
    Não aconteceu nada. Open Subtitles أترين؟ لم يحدث شيئاً
    Ainda não aconteceu nada. Open Subtitles لم يحدث شيئاً خطيراً بعد
    Nem mesmo aconteceu nada entre vocês. Open Subtitles لم يحدث شيئاً بينك و بينها
    Não vai acontecer nada de mal. Prometo. Está bem? Open Subtitles لن يحدث شيئاً فظيعاً، أعدكِ، حسناً؟
    - Não estava a acontecer nada. - Precisávamos de improvisar. Open Subtitles لم يحدث شيئاً ، احتجنا للارتجال
    Asseguro-lhe que não vai acontecer nada. Open Subtitles انا اؤكد لك انه لن يحدث شيئاً
    - Não vai acontecer nada. - Você não compreende. Open Subtitles لن يحدث شيئاً - إنك لا تفهم ما أقوله -
    Não gosto disto. Não vai acontecer nada, é treta. Open Subtitles لن يحدث شيئاً , هذا مزيف
    Qual é o problema de um tipo gostar de outro tipo só porque esteve no balneário e nada aconteceu? Open Subtitles -أليس جيداً أن رجل يعجبه رجل آخر ؟ فقط لإنه كان في غرفة الخزانات معه ولم يحدث شيئاً , و أعتقد أني طلبت منك ألا تدفعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus