"يحدث فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece no
        
    • acontece na
        
    • está a acontecer
        
    • se passa na
        
    • se passa no
        
    • acontece em
        
    • se passa em
        
    • aconteça no
        
    • acontecer na
        
    • está acontecendo na
        
    • passa lá
        
    • passar na
        
    O que acontece no cérebro de um robô quando cessa de ter utilidade? Open Subtitles ماذا يحدث فى أدمغة الروبوتات حين تصبح غير مفيدة ؟
    Diz-me o que achas que acontece na floresta. Open Subtitles أخبرينى بما قد تظنين أنه من الممكن أن يحدث فى الغابات
    Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! Open Subtitles ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم
    Será que alguma mulher fica o tempo suficiente para descobrir o que raio se passa na tua cabeça? Open Subtitles هل هناك أي امرأة انتظرت لترى ماذا يحدث فى رأسك بحق الجحيم؟
    Preciso sair desta casa, ver gente, um pouco do que se passa no mundo. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    A mente de Childers deve ter cedido. acontece em combate. Open Subtitles شيلديرز بالتأكيد قد عض هذا يحدث فى المعركة
    Vamos falar doutra coisa agora, Simon. Que se passa em casa agora? Open Subtitles هيا نتحدث عن شئ أخر الأن ماذا يحدث فى الوطن الأن ؟
    Seja o que for que aconteça no futuro, não deixe que as destruam... pois isso é Roma! Open Subtitles أياً كان ما يحدث فى الأيام المقبلة لا تدع هذه تُدمر
    O que está acontecer na sua escola Não é muito diferente do que está acontecer em todo o país. Open Subtitles سيد " ماكى "، ما يحدث هنا فى مدرستك لا يختلف عما يحدث فى جميع أنحاء الدولة
    Você não deveria saber o que está acontecendo na Europa melhor do que todos nós, Mentor? Open Subtitles ألست من المفترض أن تعلم جيدا ما يحدث فى أوروبا,أيها المعلم؟
    O que acontece no Corredor, fica aqui. Sempre foi assim. Open Subtitles دائماً ما يحدث فى الميل يبقى فى الميل.
    O que acontece no bloco, fica no bloco. Open Subtitles ما يحدث فى الميـل , يبقى فى الميـل
    O que acontece no retiro é privado. Open Subtitles ما يحدث فى الجلسة الروحانية امر خاص.
    O que acontece na história, por favor? Open Subtitles ماذا ماذا يحدث فى القصة من فضلك؟
    O que acontece na Roménia, fica na Roménia. Open Subtitles ما يحدث فى رومانيا يبقى فقط فى رومانيا
    Algo terrível está a acontecer nesta casa e precisamos de pedir ajuda. Open Subtitles شئٌ رهيبٌ يحدث فى هذا البيت ويجب أن نحضر من يساعدنا
    Não acreditarias, se te dissesse o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أنت لن تصدقينى لو أخبرتك ما يحدث فى الواقع هنا
    Não faço ideia do que se passa na tua vida... ou de onde vêm os teus conselhos. Open Subtitles أنا ليست لدى أى فكرة عن ماذا يحدث فى حياتك أو من أين تحصلين على نصائحك وأنا لا أطلب منك ذلك.
    Cativaste a minha mecânica. Kaylee, o que se passa na sala dos motores? Open Subtitles حسناً, انتِ تأخذين الميكانيكى الخاص بى (كايلى), ماذا يحدث فى غرفه المحرك ؟
    Eles geralmente sabem o que se passa no bairro. Open Subtitles انهم عادة ما يكون لديهم فكرة جيدة عما يحدث فى جوارهم
    São assuntos do continente. Sim, não temos nada a ver com o que se passa no continente. Open Subtitles أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة.
    Isto pode soar como uma coisa que só acontece em regimes totalitários, mas Orwell estava a avisar-nos da possibilidade de isso ocorrer mesmo em sociedades democráticas. TED هذا يشبه الى حد كبير ما يحدث فى الأنظمة الشمولية، ولكن ما حاول أورويل التحذير منه هو إمكانية حدوث ذلك حتى فى المجتمعات الديمقراطية.
    Gostaria de saber o que se passa em minha casa. Open Subtitles أتمنى أن أعرف ماذا يحدث فى بلادنا
    Não achas meio estranho que isso aconteça no mesmo dia da morte do teu pai? Open Subtitles ألا تعتقدى أنها نوع من الحظ ان كل هذا يحدث فى نفس يوم وفاة والدك ؟
    Eu vi aquilo acontecer na memoria da Vanessa. Open Subtitles لقد رأيت هذا يحدث فى ذاكرة فانيسا ـ ماذا ؟
    Tio, explique-lhe que a mesma coisa está acontecendo na Índia também. Open Subtitles عمى, اخبارها انه يحدث فى الهند ايضا.
    Afirmativo. O que se passa lá em baixo? Open Subtitles هذا مؤكد ماذا يحدث فى الأسفل هناك؟
    Esse robô é a chave para o que se esteja a passar na USR. Open Subtitles مهما كان يحدث فى يو اس أر فهذا الروبوت هو المفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus