Então, naturalmente, as pessoas fazem uma ligação, entre as nossas tradições culturais e aquilo que está a acontecer no mundo. | Open Subtitles | لذا أرى أنه من الطبيعي أن يشعر الناس بترابط بين تقاليدنا الحضارية و ما يحدث في العالم اليوم |
Nas últimas décadas, tivemos uma história muito simples e muito atractiva sobre o que está a acontecer no mundo. | TED | في العقود القليلة الماضية أطلقنا حكاية بسيطة ومثيرة جدا عما يحدث في العالم |
O que está a acontecer no mundo e no oceano alterou o nosso horizonte temporal. | TED | ماذا يحدث في العالم والمحيط؟ فقد غيرت أفقنا الزمني. |
Nada de mais em comparação ao que se passa no mundo. | Open Subtitles | إنه ليس أمراً مهماً مقرانة بما يحدث في العالم |
Quero saber isto. Acho que muito do que se passa no mundo tem que ver com a Economia. | Open Subtitles | كلا ,أنا أريد تعلم هذا, أنا أظن أن الكثير مما يحدث في العالم |
Isto é o que acontece no mundo, se virmos a animação do mundo inteiro. | TED | و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله. |
Eu não vou desistir, porque quando eu olho o que está acontecendo no mundo eu sei que agora, mais do que nunca precisamos ser tudo que podemos ser. | Open Subtitles | "... لأنني حينما أنظر لما يحدث في العالم" أعرف الآن أكثر" "من أي وقت مضى |
Mas se não tentarmos impedir o que está a acontecer no mundo, então somos tão culpados como as pessoas que estão a cometer o crime. | Open Subtitles | لكن لو لم نحاول لايقاف هذا , مع ما يحدث في العالم سنكون مذنبين |
Está preocupada com o que está a acontecer no mundo, neste momento. | TED | كانت تهتم بما يحدث في العالم الان |
Se derem uma espreitadela ao que está a acontecer no mundo online, aqui está um vídeo da Clarified Networks, que ilustra como uma só família de malware é capaz de se mover através do mundo. | TED | و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم |
Cheguem-se a outras pessoas, conversem com pessoas com as quais não concordam, compreendam-nas, juntem as peças, e ajudem-nos a entender como podemos levar estas conversas para a frente para que possamos contribuir para o que está a acontecer no mundo agora. | TED | لنصل للناس الآخرين، حاول واعمل حوارات مع أناسٍ تختلف معهم، إفهمهم، واجمع القطع معاً، وساعدنا في إكتشاف كيف يمكن أن نأخذ هذه الحوارات للأمام وبذلك نستطيع عمل مساهمةٍ حقيقية لما يحدث في العالم الآن. |
E é esta combinação, essa tecnologia cumulativa, que me intriga. Porque eu acho que este é o segredo para compreender o que está a acontecer no mundo. | TED | وهذا الإتحاد , هذه تكنولوجيا متعددة , تحفزني كثيراً . لأننى أعتقد أنه سر لفهم ما يحدث في العالم . |
(Risos) Foi aí que me apercebi de que havia mesmo necessidade de comunicar, porque os dados sobre o que está a acontecer no mundo e sobre a saúde infantil de todos os países, são muito conhecidos. | TED | وحينها أدركت أن هناك حاجة حقيقية للتواصل حتى تصبح البيانات المتعلقة بما يحدث في العالم وبصحة الطفل في كل بلد مُدرَكة ومحسوسة بشكل جيد وصممنا هذا البرنامج والذي يعرضها كما يلي: كل فقاعة هنا تمثل دولة |
Esta sensação interior de certeza que tantas vezes experimentamos, não é um guia fiável para o que está a acontecer no mundo. | TED | ان الشعور الداخلي الذي ينص على أننا مصيبون والذي نشعر به على الدوام ليس هو مرجع موثوق ! لما يحدث في العالم الخارجي من حولنا |
Tendemos a acreditar que, hoje em dia, com toda a tecnologia, — os Smartphones e a Internet — somos capazes de ver e perceber o que está a acontecer no mundo, e que as pessoas podem contar a sua história — mas é só parte da verdade. | TED | الآن, يمكننا الاعتقاد بأن اليوم, مع كل هذه التكنولوجيا, الهواتف الذكية والإنترنت, صرنا قادرين على رؤية وفهم معظم ما يحدث في العالم, وصار الناس قادرين على سرد قصتهم - ولكن هذا صحيح جزئيا. |
É o que se passa no mundo atualmente. | Open Subtitles | ما يحدث في العالم اليوم |
(Risos) Portanto, estas questões... O que se passa no mundo é que as coisas grandes são magnificamente bem feitas. | TED | (ضحك) إذاً تلك الأسئلة...ماذا يحدث في العالم هو أشياء كبيرة، في الواقع، قتمت بشكل رائع بالفعل. |
Sim, terá de saber o que acontece no mundo. | Open Subtitles | أجل, لابد للمرء أن يطلع على ما يحدث في العالم |