Por favor diga-me o que me está a acontecer, em inglês. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة |
Os trabalhadores foram entregues à própria sorte, depois de saberem o que me está a acontecer. | Open Subtitles | عمال الأعماق علموا بما يحدث لي الآن ولكني لن أنتهي هكذا |
Nem sequer sabes o que se passa comigo, nem te interessa saber. | Open Subtitles | كما أنك لا تعلمين ماذا يحدث لي ولا تتفقدين عن أحوالي |
Depois de partires, ficarei sentada aqui o resto da vida a pensar no que me aconteceu, se por acaso aconteceu. | Open Subtitles | بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً |
O que acontece comigo não é importante,... mas acho que representa o que acontece com outras pessoas. | Open Subtitles | ما يحدث لي ليس بذي أهمية لكنه يعتبر تمثيلاً لما يحدث لأناس آخرين كثيرين كذلك |
Fica a salvo na caixa, para que nada me aconteça | Open Subtitles | سأبقى بأمان في الصندوق حتى لا يحدث لي شئ |
está a acontecer-me alguma coisa e acho que és a única pessoa que vai entender isto. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث لي أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيستطيع أن يفهمني |
Não sei nada em relação a isso, mas algo de estranho me está a acontecer. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف شيئاً عن هذا لكن هناك شئ غريب يحدث لي |
Lembrei-me que não é a primeira vez que isto me está a acontecer. | Open Subtitles | أتذكّر أنّ هذهِ ليست المرّة الأولى التي يحدث لي هذا |
Tem de ajudar-me. O que me está a acontecer? | Open Subtitles | انت تستطيع ان تساعديني ماذا يحدث لي |
Eu... Eu não sei o que se passa comigo hoje. É apenas... | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق. |
Oh, meu Deus, isto suou tão cor-de-rosa. Que raio se passa comigo? | Open Subtitles | يا ألهي هذا يبدو ممقتا جدا , ماذا يحدث لي |
Desolada não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | انا آسفة أنا لا أعرف ماذا يحدث لي , انا ... |
Nunca me preocupei com o que me aconteceu até te conhecer. | Open Subtitles | لم أكن أقلق لما قد يحدث لي قبل أن أقابلك |
Fizeste-me perder o controlo. E isso nunca me aconteceu antes. | Open Subtitles | تركتني أفقد أعصابي وهذا نادرا ما يحدث لي |
Não me aconteceu nada de bom com este vestido. | Open Subtitles | لا يحدث لي أي شيئ جيد عندما أرتديه |
Não importa o que acontece comigo desde que saia daqui com vida para ver a minha filha. | Open Subtitles | لم أكون أهتم بما يحدث لي فقط كنت أريد أن أستعيد حياتي من أجل أبنتي |
Eu não me importo com o que me aconteça. Eu matei o meu melhor amigo. | Open Subtitles | لا أهتم بما يحدث لي فقد قتلت أعز أصدقائي |
Alguma coisa muito estranha está a acontecer-me esta noite, e eu não sei o que é, mas não paro de matar pessoas. | Open Subtitles | شيء غريب جداً يحدث لي هذه الليلة ولا أعرف ما هو ولكن اظن اني اقتل الناس |
Vejam o que aconteceu com ela, e o que está a acontecer comigo. | Open Subtitles | انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي |
Escute, se algo me acontecer, acontece também a ela, compreendeu? | Open Subtitles | إسمع, أي شيء يحدث لي يحدث لها أولاً, أتفهم؟ |
Isto Acontece-me sempre. | Open Subtitles | هذا ما يحدث لي دائما. بسرعة، اذهبي واحضرى المقشة |
Ele vai ajudar-me a perceber o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي |
Eu sei, mas na altura não me ocorreu que o Dia de S. Valentim estava a chegar. | Open Subtitles | وأنا أعلم ، ولكن في الحقيقة لم يحدث لي في الوقت ان عيد الحب هو الخروج. |
É engraçado, porque eu escrevi que os seres humanos iriam tornar-se digitais mas não julgava que isso acontecesse tão depressa e que me acontecesse a mim. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |
Olha... muito bem, o que é que se está a passar comigo? | Open Subtitles | انظر ... . حسنا , ماذا يحدث لي بحق الجحيم ؟ |
Meti-me na água com 30 outras focas-leopardo, e nunca tive um encontro assustador. | TED | بل قمت بذلك مع 30 فهد بحر ولم يحدث لي اي موقف خطر طيلة تلك الفترة |