"يحدث يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se passa
        
    • vai isso
        
    • acontecer
        
    • está acontecendo
        
    Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Que se passa contigo, Paul? Open Subtitles ماذا يحدث يا بول؟ أنا احبك كما هو الحال دائماً
    O que se passa? Open Subtitles التى ضيعتها بالداخل0 ما الذى يحدث يا رجل؟
    Como vai isso, amigão? Open Subtitles ماذا يحدث يا زعيم ؟
    - O que está a acontecer, Richard? Open Subtitles ماذا يحدث يا رتشارد ؟ هذا ما يجب ان نتأكد منه
    Eu não sei o que está acontecendo JJ. Tens de desistir. - Não! Open Subtitles لا اعلم ما يحدث يا " جى جى لربما يجب ان ننسحب
    Acho que está na altura de me dizeres o que se passa, filho. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني ماذا يحدث يا بني
    Eugene, o que se passa? diz-nos o que aconteceu... Open Subtitles يوجين ماذا يحدث يا رجل دعنا نعرف؟
    Steve! Steve! O que se passa, meu? Open Subtitles ستيف" ما الذي يحدث يا رجل؟" لايمكنك التنفس ؟
    O que se passa? Open Subtitles :روبين "هناك خطبٌ ما بخصوص "ميا "جوردان" احضر " لانس" الى هنا بأسرع وقتٍ ممكن ما الذي يحدث يا " جو " ؟
    Diz-me o que se passa, Wyatt, e eu reduzo-te a sentença. Open Subtitles أخبريني ما يحدث يا (وايت) وسوف أعمل على تقليل عقوبتك
    - Tu podes chamar a Polícia. - Maritza, o que se passa aqui? Open Subtitles يمكنك طلب الشرطة - ماذا يحدث يا ماريتزا ؟
    Eu sei o que se passa rainha mãe. Open Subtitles لم أشا القدوم أعرف ما يحدث يا ملكتي
    -O que se passa, António? Open Subtitles ماذا يحدث يا أنطونيو؟
    Como vai isso, meu? Open Subtitles ماذا يحدث يا رجل؟
    Como vai isso? Open Subtitles ما يحدث يا رجل؟
    Como vai isso, Sports Dogg? Open Subtitles مالذى يحدث يا رياضيين ؟
    Isso não vai acontecer, Jamie. Há uma fuga de informação na campanha. Open Subtitles هذا لن يحدث يا "جيمي" هناك من يسرب المعلومات في الحملة
    Isso não vai acontecer, querida. Desliza-me só como uma cortina, está? Open Subtitles أجل، ذلك لن يحدث يا عزيزتي، فقط كما تعلمين، حركيني كالستائر، اتفقنا؟
    Precisas de contar-me o que está a acontecer, Tony. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالضبط ماذا يحدث يا طوني
    O que está acontecendo, Neal? Open Subtitles ما الذي يحدث يا نيل؟
    Algo está acontecendo, Leo. Open Subtitles هناك شيئ ما يحدث يا ليو
    Sebastian, o que está acontecendo? Open Subtitles ماذا يحدث يا سيباستيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus