Os nossos soldados estão a libertar a Europa dos plutocratas e dos bolcheviques, a lutar por uma Alemanha grande e livre. | Open Subtitles | جنودنا الألمان يحررون أوروبا من حكم الأثرياء و من "البلشفيه", ويكافحوا من أجل حرية وعظمة ألمانيا |
Estão a libertar os prisioneiros e... | Open Subtitles | انهم يحررون السجناء و -- ركبتي |
Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado. | Open Subtitles | هناك حصص على المحك هنا نعم يمكننا ان نصنع "النسخة الخاصة بنا من "حكاية الشاعر لكن اللاعبين يحاولون ان يحررون الأميرة التي هي في الحقيقة "هوبيت" متنكر |
Já lhe disse que computadores não assinam relatórios. Emende isso. | Open Subtitles | سبق وأخبرتكِ أن عمّال الحسابات لا يحررون التقارير. |
Computadores não assinam relatórios. | Open Subtitles | عمال الحساب لا يحررون التقارير. |