"يحضرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazem
        
    • trazer
        
    • vão
        
    • traziam
        
    • preparar-se
        
    • vêm
        
    • levam
        
    • tragam
        
    • aparecem
        
    • trazerem
        
    • trouxeram
        
    • presentes
        
    • chegarem
        
    • a preparar
        
    Bem, algumas pessoas trazem curriculums. Eu trago o meu próprio filme. Open Subtitles حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي
    E trazem a comida até aqui para comerem, por uma entrada. Open Subtitles ومن ثم يحضرون طعامهم إلى هنا ليتناولوه من هذا المخرج
    Eles estão a trazer Judeus de todo o País. Open Subtitles إنهم يحضرون اليهود هنا من جميع أنحاء البلاد
    vão trazer uma equipa de cirurgiões de Washington. Open Subtitles شون ، انهم يحضرون فريق طبي متخصص من اجلك ستكون على ما يرام
    Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. TED منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك
    Bebiam e traziam os cavalos à nossa fonte... a norte do caminho onde iam caçar búfalos. Open Subtitles ... إنهم يشربون و يحضرون خيولهم إلى نَبعنا في طريقهم شمالاً لصيد الجاموس
    As SG-1 e 3 estao no Salao da Porta a preparar-se para embarcar e parece que nao há tiras decorativas vermelhas, brancas e azuis. Open Subtitles اس جي 1 و 3 في غرفة البوابة يحضرون للركوب , و تبين أن الأقمشة الحمراء والبيضاء والزرقاء غير متاحه
    Quando os nossos alunos entram na sala de aulas, trazem com eles a sua identidade. TED عندما يدخل طلابنا إلى الفصول الدراسية، يحضرون هوياتهم معهم.
    Agora os Franceses trazem os Hurons, os Ottawas, os Abenakis para a nossa terra. Open Subtitles والآن، الفرنسييون يحضرون قبائل هيرون و أوتاوا و أبيناكي لأرض الـ موهوك والآن، الـ موهاك سيحاربون
    - Mas trazem o valioso dinheiro do turismo. Open Subtitles إنهم يحضرون دولارات السائحين أكثر من ذي قبل
    Porque não estão aqui para trazer gelo e morfina? Open Subtitles لم لا يحضرون لك رقائق الثلج و المورفين؟
    Espero que isto seja conveniente. Mandei trazer umas mesas. Há tomadas em abundância. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا مناسباً لقد جعلتهم يحضرون بعض الطاولات
    Em vez de exportar os nossos empregos para o México... estão a trazer mexicanos para tomar os nossos empregos. Open Subtitles بدلاً من إرسال أعمالنا، فقدانها للمكسيك يحضرون المكسيكيين ليأخذوا أعمالنا
    Nós nem sequer conhecemos as pessoas mais inteligentes na nossa comunidade porque elas não vão às nossas reuniões públicas. TED أذكى الأشخاص في مجتمعك لا تعرفهم، لأنهم لا يحضرون لاجتماعاتك العامة.
    Há dez anos era fácil, os traficantes traziam droga para cá desde Kabul, escondida nas camas dos camiões. Open Subtitles قبل عشر سنوات كان تمييزهم سهلاً السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة كنا نمسكهم ...
    Os que entram ao serviço à meia-noite estão a entrar para os carros e a preparar-se para vir para as ruas. Open Subtitles جوّالة فترة ما بعد منتصف الليل... يحضرون أنفسهم الآن لتمشيط الشوارع
    Mais cedo ou mais tarde, todos os recém-chegados vêm aqui. Open Subtitles عاجلا او اجلا , كل القادمون الجداد يحضرون لهنا
    levam os seus computadores para jogarem entre si. TED إنهم في الواقع يحضرون حاسباتهم ليتمكنوا من اللعب ضد بعضهم البعض
    - Bom dia. - O Doutor só recebe representantes novos que lhe tragam o almoço. Open Subtitles صباح الخير, الدكتور فقط يرى المندوبين الجدد الذين يحضرون له غداؤه فقط
    Os meus amigos aparecem, trazem o dinheiro deles, perdem o dinheiro deles. Open Subtitles يأتي أصدقائي يحضرون أموالهم يخسرون أموالهم
    Vou pedir à patrulha para nos trazerem o seu marido. Open Subtitles سأتصل بالدورية وأجعلهم يحضرون زوجها
    Eles trouxeram o verdadeiro step para a dança. Open Subtitles أنهم يحضرون الخَطوة الحقيقيةَ إلى الخليط
    Eles costumam dar bons presentes. Open Subtitles على اية احوال هم يحضرون هدايا رائعه
    Acho que não é boa ideia estarem aqui quando eles chegarem. Open Subtitles لكنى لا اظنها فكره صائبه بان تكونو هنا حينما يحضرون
    Estão a preparar um sistema legal que permita a entrada de gestores, e ainda um sistema legal externo TED يحضرون نظاما تشريعيا من شأنه ان يخول المدراء ان يحضروا وايضا نظام تشريعي خارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus