"يحق لي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho o direito de
        
    • posso dizer
        
    • tenho direito
        
    Por isso, acho que não tenho o direito de me considerar indiano. TED ولذلك، لا أعتقد أنه يحق لي أن أصف نفسي بأنني هندي
    Vamos. Na verdade, não tenho o direito de vir às 6:30 da manhã. Open Subtitles انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا
    Ei, a centímetros acima da morte... tenho o direito de dizer o que penso. Open Subtitles مهلاً نحن على وشك أن نُحرق حتى الموت يحق لي أن أُفصح عما يدور في خلدي
    Acho que agora posso dizer o que me vier à tona. Open Subtitles أظن أنه يحق لي أن أقول ما شئت الآن
    JR: tenho direito a fazer... DT: Volte para a Univision. JR: A pergunta é esta: TED ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن.
    Orlin, eu sei que não tenho o direito de lhe perguntar isto, Open Subtitles أدرك أنه لا يحق لي ..أن أطلب هذا منك
    Não tenho o direito de dizer isto, mas tu estás a sofrer. Open Subtitles لا يحق لي أن أقول هذا ولكنك تعانين.
    Não tenho o direito de sonhar um pouco? Open Subtitles لا يحق لي أن أحلم قليلاً؟
    tenho o direito de mudar de ideias, Bra'tac. Open Subtitles يحق لي أن أغيّر رأي
    - tenho o direito de estar aqui. - Tu tens toda a porra de direitos. Open Subtitles يحق لي أن آتي إلى هنا - خذ هذه إذاً -
    tenho o direito de ter saudades. Open Subtitles يحق لي أن أفتقدهما .. مفهوم ؟
    Eu tenho o direito de saber tudo. Open Subtitles أنا يحق لي أن أعرف كل شيء.
    tenho o direito de perguntar. Open Subtitles يحق لي أن أطرح الأسئلة
    Não posso dizer onde podes ou não estar ou impedir-te de falar com a Gracie, pois não? Open Subtitles لا يحق لي أن آمرك بالتواجد في أماكن وترك أماكن، أو أن أمنعك من التحدّث إلى (غرايسي)، أليس كذلك؟
    Não posso dizer onde podes ou não ficar, pois não? Open Subtitles (غرايسي). لا يحق لي أن آمرك بالتواجد في أماكن وترك أماكن، أليس كذلك؟
    Não posso dizer. Open Subtitles لا يحق لي أن أقول
    tenho direito a estar com ciúmes porque não quero que outros tipos toquem nas tuas cuecas. Open Subtitles , لكن يحق لي أن أغار . . لأن لا أحب أن يلمس رجال آخرين ملابسكِ الداخلية
    Vim aqui pessoalmente para vos perguntar porque não me mostrais o respeito que, como rainha de Inglaterra, tenho direito a esperar, mesmo de vós. Open Subtitles لماذا أنت لاتريني الاحترام الذي، بصفتي ملكة انجلترا يحق لي أن أتوقعه حتى منك أنت
    Infelizmente, minha senhora, já não tenho direito a esse título. Open Subtitles للأسف, يا سيدتي, لم يعد يحق لي أن أنادى بهذا اللقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus