Resolvemos bem muita coisa que a vossa sociedade nunca resolveu. | Open Subtitles | كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط |
E ainda ninguém o resolveu. | Open Subtitles | و لم يحلها أحد بعد |
Bem, estou a tentar resolver o problema que Eisenstein nunca resolveu, que é: como fazer um filme que é tanto materialista como intelectual em simultâneo. | Open Subtitles | حسناً، أنني أحاول حل المشكلة التي لم يحلها (أيزنشتاين)، التي هي، كيف تصنع فيلماً يكون مادي وفكري في نفس الوقت. |
Cria mais problemas do que resolve. | Open Subtitles | إنه يسبب مشاكل أكثر مما يحلها |
- Isso não resolve o teu problema. | Open Subtitles | -هذا لا يحل مشكلتك -لا، لا يحلها |
Sei o quão libertador parecerá largar isto tudo, mas fugir dos problemas não vai resolvê-los. | Open Subtitles | أعلم مدى الشعور بالتحرر أن تنسحبي وتتركي كل تلك الأمور لكن التهرب من مشاكلك لا يحلها |
Ninguém pode resolvê-los, e precisam de mim por 5 meses ou oito pessoas vão morrer. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} التي لن يستطيع غيري أحد بأن يحلها {\pos(192,220)} وأنك بحاجة إلي هنا للخمسة أشهر المقبلة أو سيموت ثمانية أشخاص |
Ignorar o problema não o resolve. | Open Subtitles | تجاهل المشكلة لا يحلها |
resolve, sim. | Open Subtitles | بل يحلها |