Mas deixa-me lembrar-te que isto vai contra as regras da Agência de agentes femininos e masculinos partilharem o mesmo quarto. | Open Subtitles | مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة. |
Achei que fosse contra as regras, rodar com a miúda junto. | Open Subtitles | أعتقدت أنّ ذلك يخالف القوانين أن تجعل صديقتك تقود بمفردها |
Disse que era contra a minha religião e apanhei um zero. | Open Subtitles | رفضت ذلك. وقلت لهم بأنه يخالف عقيدتي. ثم حصلت على درجة مقبول. |
Mas, ele disse que era confidencial, assunto de Segurança Nacional, e se me contasse, ele ia violar, ainda mais leis. | Open Subtitles | لكنه قال لي أنه سرّي، موضوع أمن قومي، و إذا أخبرني به، فهو بذلك يخالف المزيد من القوانين. |
Conseguir apenas mosquitos de olhos vermelhos viola uma regra que é a pedra fundamental da biologia, as Leis de Mendel. | TED | ذلك لأن الحصول فقط على بعوض أحمر العينين يخالف القاعدة التي تمثّل حجر الأساس لعلم الأحياء، علم الوراثة المندلية. |
Ninguém na vigilância violou regras ou o protocolo? | Open Subtitles | إذا، لا أحد بقسم المراقبة يخالف القواعد أو الأنظمة. |
Quem tentar infringir nossa excomunhão e anátema... enfrentará a ira do Todo-Poderoso... e dos apóstolos Pedro e Paulo. | Open Subtitles | وأي شخص يحاول أن يخالف... طردنا له ولعنتنا عليه... ... |
Não, não podem fazer uma autópsia, porque, sabem, vai contra a nossa...religião. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقوم بتشريحها لأنه ، كما ترى إن هذا يخالف .. عقيدتنا |
Você não pode fazer isso. É contra os direitos das vacas, meu. | Open Subtitles | لا تستطيع فعل ذلك , إنه يخالف قانون حقوق البقر |
Isso vai contra as normas da empresa. Da próxima vez que forem comprar carro, tragam um pai. | Open Subtitles | هذا يخالف سياسة الشركة في المرة القادمة إذا أردتم التسوق من أجل سيارة, أحضروا أحد والديكم |
Não podes ir à frente, é contra as regras. | Open Subtitles | لا يمكنك الجلوس في المقعد الأمامي، إنه يخالف الأنظمة |
Não. Não disseste que vinhas, o que é contra as tuas regras. | Open Subtitles | كلا, لم تقل بأنك ستأتي وهذا أصلا يخالف أنظمتك |
Namoras uma subordinada e isso vai contra a política... | Open Subtitles | إذا لماذا نحن هنا؟ لديك علاقة مع مرؤوسة، وهذا يخالف القوانين. |
E usarão o caso anterior, para provar que não é contra a natureza dela. | Open Subtitles | وسيستخدمون القضية السابقة لإثبات أن هذا لا يخالف شخصيتها |
Asher, há algo que preciso de fazer. É o correto, mas é contra as regras. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أفعله، إنهُ صائب ولكنه يخالف القوانين |
E eu não desonrarei as suas últimas acções indo contra os seus desejos. | Open Subtitles | وأنا لن ألحق العار على آخر ما فعله بأن أفعل ما يخالف رغبته |
Sabes que ele está a violar a liberdade condicional? | Open Subtitles | تعلمين أنه يخالف شروط الإفراج المشروط، أليس كذلك؟ |
Se alguma criança é descoberta a violar estas regras, ela é severamente repreendida. | TED | وإذا وُجد أي طفل يخالف هذه التعليمات، يتم توبيخه بشدة. |
Além disso, só está a violar uma lei tola com 200 anos. | Open Subtitles | كما أنه يخالف قانوناً سخيفاً عمره مائتي سنة وحسب. |
Tenho certeza que isso viola os meus termos de condicional. | Open Subtitles | انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت القيام به في المحكمه |
Agora que está combinado, o Scribes disse-nos que o Barry viola as regras às vezes? | Open Subtitles | حسنآ , أريد أن أعرف إذا كان بارى يخالف القانون أحيانآ |
Alegou que não violou nenhuma lei. | Open Subtitles | ويدّعي بأنه لم يخالف أي قوانين. |
Levou tanto tempo para me fazer ver que estou com vergonha, mas posso não gostar de sua maneira de operar, mas ele não está a infringir a lei. | Open Subtitles | وأنا الآن محرجة من أنه أخذ مني كل هذا الوقت الطويل لأراه لكن وحين أنني لا أحب الطريقة التي يعمل بها لكنه لم يخالف أي قوانين |
Mas, tudo sobre este indivíduo me diz que não é do tipo de quebrar as regras. | Open Subtitles | لكن كل شيء حياله يوحي إلي بأنه ليس من النوع الذي يخالف القوانين. |
Quando alguém infringe a lei, tu tens de fazer alguma coisa em relação a isso. | Open Subtitles | وعندما يخالف أحدهم القانون فعليك أن تفعل شيئاً بخصوص ذلك |
Todos os padres, freiras e membros de ordens religiosas... estão proibidos de aparecer em público em trajes que professem a sua fé... sob pena de prisão. | Open Subtitles | بملابسهم الرسمية أو أي ملابس تعلن إيمانهم ومَنْ يخالف سيتعرَّض لعقوبة السجن |