| Ele finge ser nobre e diz-me que eu não sou humano. | Open Subtitles | .. يتظاهر بالشهامة و المروءة و يخبرني بأنني أتصرف بطريقة لا إنسانيَّة |
| O meu médico diz-me que não verei outro Natal. | Open Subtitles | طبيبي يخبرني بأنني لن أرى عيد ميلاد آخر |
| O meu bom senso diz-me que não posso... | Open Subtitles | حسنا، حكمي الأفضل يخبرني بأنني لا أَستطيع... . |
| E viria ainda com pior tempo, se pudesse ouvir a sua voz dizer-me que posso, pelo menos, ter alguma esperança de conquistá-la. | Open Subtitles | وكنت لأخوض ما هو أسوأ من ذلك لو أنني سمعت صوتك يخبرني بأنني قد أحظى |
| Tu, e as vozes na minha cabeça a dizer-me que não sou suficientemente boa. | Open Subtitles | وهنالك أنتِ، والصوت الذي في رأسي الذي ما زال يخبرني بأنني لم أعمل جيداً بما فيه الكفاية اليوم |
| Não preciso de outra pessoa a dizer-me que não sei nada. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص آخر يخبرني بأنني لا أفقه بأي شيء |
| diz-me que não é suposto fazê-lo. | Open Subtitles | يخبرني بأنني لست مقدرا لي. |
| Ele está lá quando eu durmo, a sussurrar, a rir, a dizer-me que sou tão mau quanto ele, que somos o mesmo. | Open Subtitles | إنه موجود في نومي، يهمس، يضحك... يخبرني بأنني سيىء مثله تماماً... ، كلانا متشابهين |
| A dizer-me que tinha de o encontrar. | Open Subtitles | وهو يخبرني بأنني يجبأنأجده... |