| Sim, é minha grande oportunidade. É o que toda a gente me diz. | Open Subtitles | نعم، إنها فرصتي الكبيرة هذا ما يخبرني به الجميع |
| Eu sei o que eu ouvi, e sei o que a minha intuição me diz. | Open Subtitles | اسمع أنا اعلم ماذا سمعت وأعلم ما يخبرني به عقلي الباطن |
| Só faço o que o Senhor me diz e sou um veículo. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بما يخبرني به الإله وبركته تسري بداخلي |
| A única coisa que aqueles collants brancos me dizem é que ele não é circuncisado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخبرني به قميصه الأبيض الفاخر هو أنه ليس بمختون |
| Bem... não é isso que me dizem. | Open Subtitles | حسناً، ليس هذا ما يخبرني به الجميع |
| Um tipo, acredito que é seu tio... disse que tinha algo que me dizer. | Open Subtitles | بعض الفتية أعتقد أعتقد إنه خالك لقد قال أن لديه شيء يخبرني به |
| Sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟ |
| O que o meu filho me diz fará de mim o bobo desta cidade. | Open Subtitles | ما يخبرني به والدي سيجعل الناس تسخر مني في البلدة |
| Não quero nada a não ser acreditar no que o Cleandro me diz mas ele está a mentir. | Open Subtitles | لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر لكنه يكذب |
| Pelo menos é o que o meu filho me diz. Imagina só. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما يخبرني به ابني. |
| Isso é o que o pessoal sofisticado, me diz. | Open Subtitles | هذا ما يخبرني به أصحاب الشهادات |
| A não ser o que o Eric me diz. | Open Subtitles | عدا ما يخبرني به (إريك)؟ |
| Pelo menos, é isso que os meus peritos me dizem. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما يخبرني به خبرائي |
| É o que todos me dizem. | Open Subtitles | هذا ما يسع أي شخص أن يخبرني به. |
| - É o que todos me dizem. | Open Subtitles | نعم، ذلك ما يخبرني به الجميع. |
| É o que a minha mente e o meu corpo me dizem. | Open Subtitles | ذلك ما يخبرني به عقلي وجسدي |
| É o que todos me dizem. | Open Subtitles | هذا ما يخبرني به الجميع |
| É isso que as pessoas normalmente me dizem. | Open Subtitles | هذا ما يخبرني به الناس عادة. |
| Pensei que era um homem muito ocupado e que não tinha mais nada para me dizer. | Open Subtitles | لذا أعتقدت بأنه رجل مشغول ولم يكن يملك شيئاً يخبرني به |
| Ao menos foi o que a NGA me disse, mas eles devem estar a brincar comigo. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يخبرني به الخرائط العالمي لكنهم ربما يتلاعبون بي |