Deve ser bem pequeno, para se esconder atrás do Pérola. | Open Subtitles | يبدو إنها شيء صغير جداً يختبيء خلف سفينتي اللؤلؤة |
Eu imagino que ele se está a esconder de si, certo, porque você comanda este lugar, certo? | Open Subtitles | أعتقد أنه يختبيء منك ، لأنك تدير هذا المكان ، صحيح؟ لذا خمنت أنك تريد معرفة كل شيء ..يجري هنا ، و هكذا |
"O sapo vermelho que se esconde nas sarças está cheio de feitiçarias. Ç Ç | Open Subtitles | الضفدع الأحمر الذي يختبيء في الورد الجبلي والأشواك مليىء بالسحر |
Um homem a sério não se esconde por detrás de lençóis. | Open Subtitles | و الرجل الحقيقي هو الذى لا يختبيء وراء ملاءة |
Nos filmes, a vitima esconde-se sempre no último armário. | Open Subtitles | فى الأفلام، الضحية دائماً ما يختبيء في آخر خزانة. |
Ela gosta de estalar o chicote para ver quem está escondido. | Open Subtitles | يحسن بكما الرجوع للصفوف، لستُ أمزح. إنها تحبَ مفاجأتنا بالسوط، لترى من الذي يختبيء. |
Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. | TED | لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس. |
escondia-se dos olhares de pena das pessoas. | TED | لقد كان يختبيء من نظرات الشفقة من عيون الناس، |
Na verdade, ele estava escondido dentro da mesa há mais de 20 minutos, à espera que alguém dissesse Wonder. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان يختبيء بداخله لأكثر من 20 دقيقة -منتظراً أحدهم يستخدم كلمة "وندر " |
Para a nossa vítima, é mais provável que tenha feito isso porque se andava a esconder. | Open Subtitles | بالنسبةِ لضحيتنا, على الأرجح انه فعل ذلك لأنه كان يختبيء |
Ele não se está a esconder. Ele está furioso! | Open Subtitles | الرجل ، وهو لا يختبيء ، إنه بعيد كل البعد عن الغضب |
Muito inteligente por parte do Escobado em se esconder num edificio que fede a pele de vaca fervida. | Open Subtitles | ذكاء من أسكبيدوا في أن يختبيء داخل بناية تفوح منها رائحة جلود البقر المغليه. |
E tu és um hipócrita que se esconde debaixo de panos! | Open Subtitles | وأنت لستَ إلا منافق يختبيء تحت هذه الخرقة |
Há um monstro no bairro e ninguém o consegue ver porque se esconde na escuridão. | Open Subtitles | هناك وحش في الشارع ولكن لا أحد يستطيع رؤيته لأنه يختبيء في الظلام |
Pode dar-nos outra localização onde o Sr. Scratch se esconde. | Open Subtitles | قد يكشف لنا موقعاً آخر يختبيء فيه سكراتش |
Mas diz-me, que tipo de inimigo esconde-se atrás de crianças e mulheres? | Open Subtitles | أي نوعٍ من الأعداء يختبيء خلف نسائهم وأطفالهم |
O exército deles esconde-se atrás de muralhas por temer o extermínio, uma muralha que nos desafia e nos afasta há 70 anos. | Open Subtitles | جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة الجدار الذي تحدّانا وصمد أمامنا خلاب 70 عاماً |
O pai está vivo. está escondido no sótão. | Open Subtitles | مرحباً, أبي على قيد الحياة إنه يختبيء في السقيفة |
Então temos de descobrir onde está escondido hoje. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نكتشف المكان الذي يختبيء فيه اليوم |
Um homem pode esconder-se. Existe uma coragem silenciosa nesse acto. | Open Subtitles | الرجل يمكنه ان يختبيء هناك شجاعة إلى حد ما في هذا |
Ele escondia-se nos arbustos à volta da casa. | Open Subtitles | كان يختبيء بين الأشجار خارج المنازل |
Pode ser onde o grupo estava escondido. | Open Subtitles | قد يكون حيثُ يختبيء أفراد العائلة |
Agora descobri finalmente onde ele se escondeu todos estes anos. | Open Subtitles | و أخيراً علمتُ أين كان يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات. |