"يخترع" - Traduction Arabe en Portugais

    • inventa
        
    • criar
        
    • inventou
        
    • inventar
        
    • inventava
        
    • inventado
        
    • inventarem
        
    É sobre um tipo, o Capitão Nemo, ele inventa um submarino que vai mais fundo que qualquer coisa. Open Subtitles إنه عن هذا الرجل الكابتن نيمو يخترع غواصه تذهب إلى عمق اكثر من أي شيء بالتاريخ
    Ninguém inventa medicamentos da noite para o dia. Não está a ser racional. Open Subtitles لا أحد يخترع دواءاً في المساء ، لا أحد لقد فقدت عقلك
    Mas infelizmente, fico repassando na minha cabeça como clips de uma má série de comédia que não consegue criar histórias novas. Open Subtitles لكن لسوء الحظ أستمر في تذكرها في عقلي كعرض فيديو كوميدي سيء كسول جداً لدرجة لم يخترع قصة جديدة
    Aqui vemo-lo a criar as duas personagens de banda desenhada a partir de ideias que tira da sua cabeça. Open Subtitles هنا نراه يخترع الشخصيتان من أفكار ويلدة من عقله
    O Avô não a inventou para ser usada assim. Open Subtitles جدي لم يخترع الكرة البخارية لتستخدم لهذا الغرض
    "Em frente do supermercado." Quando temos uma conversa assim, a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. TED عندما تتحاورن هكذا، الطفل يصبح عليه أن يخترع الشيء القادم ليقوله يجب أن يكون مسؤول عن ما بدأ به.
    Por isso, inventava histórias fantásticas para explicar tudo. Open Subtitles لذا كان يخترع تلك القصص الرائعة ليفسر بها الاشياء
    "A realidade desejada deseja-se a si mesma. "inventa um corpo de relâmpagos. Open Subtitles الواقع المرغوب يُرغّب في حد ذاته يخترع جسماً من البرق
    Somos ambos homens inocentes numa situação parecida, perseguidos por um homem que inventa crimes. Open Subtitles كلانا رجال بريئون في حالة بسيطة يتابعنا رجل يخترع الجرائم
    Enquanto estávamos a apanhar sol, o meu melhor amigo disse: "Amigo, porque é que ninguém inventa uma coisa "que se possa passar na pele, sem ser preciso tomar banho?" TED فبينما كنا نستحم تحت الشمس، كان أعز أصدقائي بجانبي فقال، "يا صاح، لم لا يخترع أحدهم شيئا يمكنك وضعه على بشرتك بحيث لا تحتاج إلى الاستحمام؟"
    investigando não quais as situações, mas quais os tipos de problemas e os tipos de estratégias que existem, como aprendê-las, como associá-las entre si e como é que uma pessoa realmente criativa inventa uma nova forma de pensar a partir dos recursos disponíveis. TED بالقول، ليس ما هي الحالات، لكن ما هي أنواع المشاكل وما هي أنواع الاستراتيجيات، كيف تتعلمها، كيف يمكنك ربطها ببعضها، كيف لشخص مبدع حقا أن يخترع طريقة تفكير جديدة خارج الموارد المتاحة وهكذا دوليك.
    A próxima vítima pode ser a mãe da filha cujo filho inventa a máquina do tempo. Open Subtitles ضحيّته القادمة قد تكون الأمّ البنت... الذي إبن يخترع آلة الزمن.
    Deus pôs a ideia na cabeça de um médico para criar um antibiótico que cura a tuberculose. Open Subtitles قامَ بوضع الفكرة داخل رأس دكتور كي يخترع المضاد الحيوي الذي عالج مرض السل
    É só um jornalista a criar uma história do nada. Open Subtitles فقط صحفي متحمس, ويحاول أن يخترع قصة من لا شيء.
    O poder de Steve é criar tendências. Entenderam? Open Subtitles قوة ستيف أنه يخترع الموضة أتفهمون؟
    Ele não inventou os amendoins. Apenas pensou em usos para eles. Open Subtitles هو لم يخترع الفول السوداني هو فقط ابتدع استعمالات لها
    James Watt não inventou a máquina a vapor, apenas a aperfeiçoou. TED جيمز واط لم يخترع المحرك البخاري، لقد حسنه فقط
    Sim, mas inventar uma briga e contar ao mundo. Open Subtitles نعم, ولكن أن يخترع إختلافاً ويخبر الآخرين بشأنه
    Em particular, podia inventar coisas como uma curva capaz de preencher totalmente o plano. TED وعلى وجه الخصوص ، يمكنه أن يخترع أشياء مثل منحنى يمكنه مَلْء مستوى.
    Passava as noites fora, inventava mentiras do porquê. Open Subtitles و يبقى خارج المنازل فى الليل . و يخترع الأكاذيب حول السبب
    Eu era o tipo que inventava maneiras de estragar tudo. Open Subtitles كنت الشخص الذي يخترع طرقاً جديدة للفشل
    O motor de ar quente também não foi inventado por Robert Stirling, mas ele introduziu-lhe melhorias radicais em 1816. TED بالمثل، لم يخترع روبيرت ستيرلنج محرك الهواء الحار إلا أن روبيرت سبيرلنج غي عام 1816 فان بتطويره جذريا
    Há muito tempo, antes de os humanos inventarem a escrita, eles buscavam uma pedra que representasse os seus sentimentos, e dava-na a outra pessoa. Open Subtitles ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus