Usar um laser não é muito diferente de uma resseção broncoscópica normal? | Open Subtitles | إذا فاستخدام الليرز لا يختلف كثيرا عن الاستئصال العادي بمنظار القصبات؟ |
É difícil lá dentro, mas o mundo dos negócios não é muito diferente. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر صعب جدا في هناك، ولكن في عالم الأعمال الامر لا يختلف كثيرا. |
Claro que gostamos dele, mas não é muito diferente de outro que temos para publicar e não queremos 2 livros com a mesma ideia. | Open Subtitles | اعني, من الواضح انه اعجبنا و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة |
Não é assim tão diferente das calcadas de Astoria, de onde sou oriundo. | Open Subtitles | الذي لا يختلف كثيرا عن ارصفه شوارع استوريا, من حيث جئت |
Mas, sabes, após os esfolares a pele de um babuíno não é assim tão diferente da de um homem. | Open Subtitles | لكنكماتعلم،بعد أنتسلخهم... فإنلحمالبابون... لا يختلف كثيرا عن لحم الرجال... |
"Examinando mais tarde, conclui que o Phansigar é um tipo de Skalengeck, não muito diferente do Dragão-de-Komodo. " | Open Subtitles | بعد الفحص القريب استخلصت أن الـ "فانزيغار" هو نوع معين من الـ "سكالينغك"، لا يختلف كثيرا |
Não é muito diferente da Wikipedia, certo? | Open Subtitles | لا يختلف كثيرا عن ويكيبيديا، أليس كذلك؟ |
O trabalho que fazes no teu foguete não é muito diferente do motor de um Ferrari. | Open Subtitles | كنت تناول وجبة الإفطار، وضربني. العمل تفعلونه على الصواريخ الخاصة بك هو لا يختلف كثيرا من محرك في فيراري. |
- Isso é o trabalho, é muito diferente. - Então uma relação não dá trabalho? | Open Subtitles | هذا هو عملي، الأمر يختلف كثيرا - إذاً، العلاقة ليست علاقة عمل ؟ |
Mas aqui, um deles é muito diferente dos outros. | Open Subtitles | لكن واحد هنا يختلف كثيرا عن البقيه. |
Ele é muito diferente de mim. | Open Subtitles | انه يختلف كثيرا عن لي. |
O motor não é muito diferente de um Wankel a quatro tempos de 500 cc, dois cilindros e tracção às quatro rodas! | Open Subtitles | هذا المحرك لا يختلف كثيرا عن محرك الدفع الرباعي 500 سي سي, مسطح مزدوج , محرك تبريد هواء مع نهاية المحور و عجلة قيادة خلفية! |
O Flash não é assim tão diferente de nós. | Open Subtitles | فلاش هو لا يختلف كثيرا منا. |
Agora, entramos numa terceira grande vaga da história evolutiva, que tem recebido muitas denominações: evolução intencional, evolução através do "design" — muito diferente do "design" inteligente — pelo qual efetivamente estamos hoje a desenhar e alterar intencionalmente as formas fisiológicas que habitam o nosso planeta. | TED | ونحن الآن ندخل موجة ثالثة عظيمة من التاريخ التطوري. والذي أطلقت عليه الكثير من الأسماء: التطور المتعمد، التطوير عن طريق التصميم -- يختلف كثيرا عن التصميم الذكي -- وبواسطته يمكننا الآن فعليا أن نصمم ونغير عمدا الأشكال الفسيولوجية التي تعيش على كوكبنا. |