Quando a autoridade apareceu, eu já tinha desaparecido há muito, mas o xerife não me desiludiu. | Open Subtitles | في الوقت الذي ظهر فيه القانون كنتقداختفيتمنفترة طويلة... لكن مدير الشرطة لم يخذلني. |
Não se trata do local. O local não me desiludiu. | Open Subtitles | إنه لا يتعلق بالمكان، إنه لم يخذلني. |
Nunca me mentiu, nunca me desiludiu, nunca me traiu. | Open Subtitles | لم يكذب علي أبداً ولم يخذلني قط، ولم يخونني أبداً ... |
- Não, não, não me desiludiu. | Open Subtitles | كلا، لم يخذلني بتاتاً |
A ciência não me desiludiu, apenas a abordagem. | Open Subtitles | العلم لم يخذلني وسائله خذلتني |
- Podemos, ele nunca me desiludiu. | Open Subtitles | بلى , يمكننا الوثوق به لم يخذلني (ناثان) من قبل |
Mas posso dizer do Benny que ele nunca me desiludiu. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي أستطيع قوله عن (بيني) هو أنه لم يخذلني قط |
E desde que ele me desiludiu | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت وهو يخذلني |
O Bruno nunca me desiludiu. A YumTime desiludiu-me. | Open Subtitles | (برونو) لم يخذلني يوماً لكن (يامتايم) خذلتني |
- Ele nunca me desiludiu. | Open Subtitles | أنه لم يخذلني حتى الأن تمهل |
A única pessoa que não me desiludiu foi o Benny. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لم يخذلني كان (بيني) |
O homem nunca me desiludiu. | Open Subtitles | رجل لا يخذلني |