Hoyt, liga para o Shaw e diz-lhe que temos o Korman e a bomba, e que precisamos que alguém nos tire daqui. | Open Subtitles | إتصل بـ"شاو"يا"هيت" وقل له عثرنا على"كورمان"والقنبلة. ونريد أحدما أن يخرجنا من هنا. |
Deixa que o Scofield nos tire daqui e depois preocupamo-nos com o resto. | Open Subtitles | فلندع (سكوفيلد) يخرجنا من هنا وبعدها نقلق بشأن كلّ شيء آخر، اتفقنا؟ |
Estamos a criar um negócio de venda de queques que, um dia, nos tire daqui. | Open Subtitles | (هان) , نحن نقوم بمشروع الكعك الذي من شأنه أن يخرجنا من هنا يومًا ما. |
- Diz-lhe apenas que temos todas as provas da cena do crime. Ela vai tirar-nos daqui. | Open Subtitles | -أخبريهم أنّ لدينا كل الأدلة من مسرح الجريمة، هذا سوف يخرجنا من هنا |
Eu sei. Ele pode tirar-nos daqui. | Open Subtitles | يستطيع ان يخرجنا من هنا |
Mande aquela coisa tirar-nos daqui... | Open Subtitles | أخبر هذا الشيء أن يخرجنا من هنا... |
Vamos Elliot, tu és o único que nos pode tirar daqui. | Open Subtitles | هيا يا إليوت ، أنت الوحيد الذى يستطيع أن يخرجنا من هنا |
Alguém tem de nos tirar daqui e não me parece que seja o escritor. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يخرجنا من هنا و إنني لا أعتقد أنه سيكون الكاتب |
Alguém nos tire daqui! | Open Subtitles | أحداً ما يخرجنا من هنا ! |
Ouve, Scorch pode tirar-nos daqui. Ele tem uma nave. Ele pode pôr-nos em casa. | Open Subtitles | (سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل |
-Vou tirar-nos daqui com uma explosão! -Não! | Open Subtitles | سأحدث انفجاراً يخرجنا من هنا |
Qualquer coisa para nos tirar daqui mais cedo, estou pronto. Vai. | Open Subtitles | أي شيئ يخرجنا من هنا بسرعة إفعلها |
Erik, preciso das tuas algemas. Liga ao Navarro e diz-lhe para nos tirar daqui. | Open Subtitles | (إريك)، أحتاج إلى أصفادك وإتصل بـ(نافارو) وأطلب منه بأن يخرجنا من هنا. |