| Eric, preciso de falar contigo sobre ti e o teu pai. | Open Subtitles | إيريك، يجب أن أتحدّث إليك... بأمر يخصّك أنتَ و والدك... |
| O teu dia de casamento é sobre ti e a tua noiva. | Open Subtitles | يوم زفافك، يخصّك أنت وخطيبتك |
| E sobre ti. | Open Subtitles | ومصّاصي الدماء، وفيما يخصّك. |
| Penso que isso não seja da sua conta. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعتقد أنّ هذا يخصّك |
| Não é da sua conta. | Open Subtitles | الأمر لا يخصّك. |
| A arma é tua. A bala é tua. O motivo é teu. | Open Subtitles | المسدس يخصّك , وأيضاً الرصاصة وتمتلك الدافع |
| Ela disse que é seu. | Open Subtitles | خذه، تقول إنه يخصّك |
| Eu acho... Que eu talvez tenha algo que te pertence. | Open Subtitles | أظنني ربّما أملك شيئًا يخصّك |
| - Nem sequer foi sobre ti. | Open Subtitles | -لم يكن الأمر يخصّك |
| Isto não é sobre ti, Floki. | Open Subtitles | -الأمر لا يخصّك يا (فلوكي) . |
| - Não é da sua conta! | Open Subtitles | هذا أمر لا يخصّك! |
| Pat, a coisa do "final feliz" é tua. Estou apenas a devolver-te as tuas palavras. | Open Subtitles | (بات)، المعالجة بالإيجابيّة أمرٌ يخصّك و أنا أعيد لك كلامك و حسب |
| Isso é seu. | Open Subtitles | هذا يخصّك |
| Temos algo que te pertence. | Open Subtitles | . لدينا شيئاً يخصّك |