"يخفضوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixarem
        
    • baixar
        
    • baixam
        
    • desvalorizar
        
    Preciso de outro comprimido. E diga aos miúdos para baixarem o volume da TV. Open Subtitles أحتاج إلى حبةٍ أخرى ، و رجاءاً أخبري الأطفال أن يخفضوا صوت التلفاز
    Os meus vizinhos... eles são barulhentos. Sabes, só... vou dizer para baixarem. Open Subtitles إن جيراني ضخبين جدًا، سوف أذهب واخبرهم بأن يخفضوا أصواتهم
    General, diga aos seus homens para baixarem as armas. Open Subtitles ايها اللواء أأمر رجالك بأن يخفضوا اسلحتهم
    Diz aos teus homens para baixar as armas, ou coloco duas balas na tua cabeça agora mesmo. Open Subtitles اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم أو سأضعُ رصاصتين في رأسكَ حالاً
    Ambas as partes devem baixar as suas armas e aproximar-se! Open Subtitles كلا الطرفين يجب أن يخفضوا أسلحتهم ويتوقفوا
    Eu grito, eles baixam. Quando saio, aumentam. É um ciclo vicioso. Open Subtitles صرخت و طلبت أن يخفضوا صوته ، و رحلت و إذا بهم يرفعون صوته ، حلقةٌ مستمره
    Muito fraca, qualquer coisa a derruba. - Têm de desvalorizar. Open Subtitles ‫هبة قوية من الريح ستحطمها ‫يجب أن يخفضوا القيمة
    Só lhes vou dizer para baixarem o som. Open Subtitles سأذهب لأخبرهم بأن يخفضوا أصواتهم فحسب
    Pedi-lhes para baixarem a voz. Open Subtitles لقد توسلت لهم حتي يخفضوا صوتهم
    Dê ordem aos seus homens para baixarem as armas. Open Subtitles أؤمر رجالك بأن يخفضوا أسلحتهم
    - Diga-lhes para baixarem as armas. Open Subtitles أخبرهم أن يخفضوا مسدساتهم
    - Manda os homens baixarem as armas. Open Subtitles -اجعلي رجالكِ يخفضوا اسلحتهم
    Já lhes pedi educadamente para a baixar. Open Subtitles لقد طلبتُ منهم بلطف أن يخفضوا من الصوت
    Em vez de as previsões oficiais para o uso do petróleo e para as importações de petróleo estarem sempre a subir, elas podem baixar drasticamente com a eficiência de 12 dólares por barril, se juntarmos as substituições a 18 dólares do lado da oferta, tudo implementado a ritmos mais baixos do que havíamos feito quando prestávamos atenção. TED بدلا عن توقعات استعمال النفط و تزايد واردات النفط يمكنهم ان يخفضوا بالكفاءة 12 دولار للبرميل، خفض حاد بواسطة الاضافة الى جانب العرض ب18 دولار للبرميل، كلها نفذت بمعدلات ابطأ مما فعلنا من قبل عندما تنبهنا.
    Sr. Poole, acho que posso convencê-los a baixar 25 ou 30. Open Subtitles سيد ( بول ) انا متأكدة تماما اني استطيع ان اقنعهم ان يخفضوا 25 او 30
    - Vou pedir-lhes para baixar. Open Subtitles سأطلب منهم أن يخفضوا الصوت.
    Diz aos teus homens para baixar as armas agora, Adam. Open Subtitles (اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم الآن (آدم
    Deixe os passageiros baixar as mãos. Open Subtitles دعوا الرّكّاب يخفضوا أيديهم
    Diz-lhes que ou eles baixam as suas propostas ou nós aceitaremos uma, deixamos que a construam e, depois, nacionalizamo-la e mandamo-los embora. Open Subtitles أخبرهم بأن إما يخفضوا عروضهم, أو سوف, نقبل بواحدة, و نجعلهم يشيدونها, ثم نقوم بتأميمها و ننسى أمرهم تماما
    - Assim terão de desvalorizar. Open Subtitles إن عليهم أن يخفضوا قيمتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus