Quando um táxi se atravessar, a sua reacção não será suficientemente rápida, pois só terá uma mão no volante. | Open Subtitles | عندما تجتازك سيّارة أجرة، لن تكون ردّة فعلك سريعةً كفاية، لأنّ يداً واحدة فقط ستكون على المقود. |
Não consegues chegar lá acima. - Só tens uma mão. | Open Subtitles | لا تستطيع التسلّق إلى هناك، فأنت تملك يداً واحدة |
Número 1: os participantes têm de ter sempre uma mão no carro. | Open Subtitles | رقم 1: يجب ان يكون المتسابقون يداً واحدة في السباق طول الوقت |
Vivemos unidos ou morremos divididos... a começar por ti. | Open Subtitles | سنعيش يداً واحدة أو نموت متفرقين... وأنت أولنا. |
Precisamos de parecer unidos durante a investigação. | Open Subtitles | يجب أن نبدو يداً واحدة أثناء هذا التحقيق. |
Ele está certo. uma mão no degrau sempre. | Open Subtitles | إنه محق , ضع يداً واحدة على السلم مهما كلق الأمر |
Se tivermos uma mão no volante que ainda possa andar... | Open Subtitles | إذا , وضعنا يداً واحدة علي عجلة القيادة فلازال بالإمكان توجيهها |
Mas, se colocar uma mão naquela preciosa fruta, então, tal como os Belgas no Congo, arrancá-la-emos fora. | Open Subtitles | ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه |
Acho que fez um bom trabalho visto que só usou uma mão. | Open Subtitles | بإفتراضي أنه يستعمل فقط يداً واحدة |
Ele tem apenas uma mão no volante? | Open Subtitles | هل هو يضع يداً واحدة على عجلة القيادة؟ |
uma mão no degrau, aspirante. | Open Subtitles | ضع يداً واحدة على السلم |
Vamos jogar com uma mão. | Open Subtitles | دعونا نستخدم يداً واحدة. |
- Só uma mão, Evra. - Raios! | Open Subtitles | (يداً واحدة يا (إيفرا - اللعنه - |
Se queremos vencer, temos de estar unidos. | Open Subtitles | إن كنّا سننتصر فعلينا أن نكون يداً واحدة |