"يداً واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mão
        
    • unidos
        
    Quando um táxi se atravessar, a sua reacção não será suficientemente rápida, pois só terá uma mão no volante. Open Subtitles عندما تجتازك سيّارة أجرة، لن تكون ردّة فعلك سريعةً كفاية، لأنّ يداً واحدة فقط ستكون على المقود.
    Não consegues chegar lá acima. - Só tens uma mão. Open Subtitles لا تستطيع التسلّق إلى هناك، فأنت تملك يداً واحدة
    Número 1: os participantes têm de ter sempre uma mão no carro. Open Subtitles رقم 1: يجب ان يكون المتسابقون يداً واحدة في السباق طول الوقت
    Vivemos unidos ou morremos divididos... a começar por ti. Open Subtitles سنعيش يداً واحدة أو نموت متفرقين... وأنت أولنا.
    Precisamos de parecer unidos durante a investigação. Open Subtitles يجب أن نبدو يداً واحدة أثناء هذا التحقيق.
    Ele está certo. uma mão no degrau sempre. Open Subtitles إنه محق , ضع يداً واحدة على السلم مهما كلق الأمر
    Se tivermos uma mão no volante que ainda possa andar... Open Subtitles إذا , وضعنا يداً واحدة علي عجلة القيادة فلازال بالإمكان توجيهها
    Mas, se colocar uma mão naquela preciosa fruta, então, tal como os Belgas no Congo, arrancá-la-emos fora. Open Subtitles ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه
    Acho que fez um bom trabalho visto que só usou uma mão. Open Subtitles بإفتراضي أنه يستعمل فقط يداً واحدة
    Ele tem apenas uma mão no volante? Open Subtitles هل هو يضع يداً واحدة على عجلة القيادة؟
    uma mão no degrau, aspirante. Open Subtitles ضع يداً واحدة على السلم
    Vamos jogar com uma mão. Open Subtitles دعونا نستخدم يداً واحدة.
    - Só uma mão, Evra. - Raios! Open Subtitles (يداً واحدة يا (إيفرا - اللعنه -
    Se queremos vencer, temos de estar unidos. Open Subtitles إن كنّا سننتصر فعلينا أن نكون يداً واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus