E fê-lo ter tanto medo da sua intimidade, que não retém nenhuma deste grupo infindável de miúdas giras... que entram e saem da vida dele. | Open Subtitles | وجعلته خائف جدا من العلاقه الحميمه بأنه صار لديه جدول لانهائي من الفتيات يدخلن ويخرجن من حياته |
As senhoras que me mostrarem a coisa depilada entram de graça. | Open Subtitles | السيدات اللاتي يرنني أعضائهن المزالة الشعر يدخلن مجاناً |
E as mães entram na ponta do pé, calcanhar, ponta do pé, calcanhar. | Open Subtitles | والأمهات يدخلن الرقصـة بنقر "رأس الحِذاء,الكعب,رأس الحِذاء,الكعب" |
Ouvi dizer que agora as raparigas entram na pornografia para se tornarem acompanhantes. | Open Subtitles | rlm; سمعت أن الفتيات rlm; يدخلن مجال الإباحية الآن |
As raparigas entram de graça. | Open Subtitles | الفتيات يدخلن مجانا |
Para eles, é tudo. (Risos) Depois, as recém-fecundadas rainhas voam e deixam cair as asas, escavam um buraco, entram nele e começam a pôr ovos. | TED | هذا كاف لهم. (ضحك) ومن ثم الملكات حديثي التزاوج يطرن إلى مكان ما، لإزالة أجنحتهن، ويقمن بحفر حفرة وبعد ذلك يدخلن في الحفرة لوضع البيض. |