"يدري إذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe se
        
    Quem sabe se há mais coisas interessantes. Open Subtitles من يدري إذا كان هناك أشياء أخرى مثيرة للاهتمام
    Quem sabe se o tipo estava a falar a verdade ou se era conversa de maluco? Open Subtitles ولكن من يدري إذا كان هذا الرجل كان قول الحقيقة أو أو مجرد الحديث مجنون؟
    - Quem sabe se chega a algum lugar? Open Subtitles من يدري إذا كان يقود إلى أي مكان؟
    E quando o tempo aperta há um sentimento de urgência, não é porque uma pessoa vá salvar o mundo com aquilo que escreve, também não sabe se vai salvar-se a si mesma, Open Subtitles وحين يضغط الوقت نشعر بالحاجة الملحّة لذلك ليس لأن شخص ما يستطيع إنقاذ العالم من خلال كتاباته هو لا يدري إذا كان يستطيع إنقاذ نفسه
    Quem sabe se ele sequer ainda está vivo? Open Subtitles من يدري إذا كان حيا حتى ؟ . هي
    Ninguém sabe se voltou a fechar-se. Open Subtitles ولا أحد يدري إذا كان قد أغلقه ثانيةً
    Bem, quem sabe se o Red John teve alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles حسناً ، من يدري إذا كان (ريد جون) له علاقة بأي من هذا؟
    Mas, com a ausência no Combine, nem se sabe se o Travis Mack consegue correr! Open Subtitles ، لكن بعد عدم ظهوره بالمُعسكر من يدري إذا كان بإمكان (ترافيس ماك) الجرى حتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus