"يدعونني" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamam-me
        
    • me chamam
        
    • me convidam
        
    • deixam-me
        
    • chamar-me
        
    • me deixam
        
    • tratar-me
        
    • tratam-me
        
    • me chamem
        
    • me tratam
        
    • me chamavam
        
    • chamarem-me
        
    • me convidaram
        
    chamam-me de cubano Pete Sou o rei da rumba. Open Subtitles يدعونني كوبي بيت أنا ملك ضربة رقصة الرومبا
    Sim, eles chamam-me médica e os técnicos sabem mais que eu. Open Subtitles نعم ، إنهم يدعونني بـدكتورة والتقنية تعرف أكثر مما أعرف
    chamam-me a Elsa Maxwell dos assistentes de realização. Open Subtitles المدراء المساعدين يدعونني إلسا ماكسويل الجديد
    Sabe como me chamam na sede? "O Fantasma Cinzento." Open Subtitles أتعرف بماذا يدعونني في المكتب الرئيسي الشبح الرمادي
    chamam-me Vasco, porque eu uso sempre este chapéu. Open Subtitles يدعونني فاسكو , وذلك لأني دائما البس هذه القبعة
    chamam-me Brolley. Em que posso servi-lo, senhor? Open Subtitles انهم يدعونني برويللي كيف يمكن ان اساعدك يا سيدي
    chamam-me Maximillian, mas pode tratar-me por Max, se preferir. Open Subtitles إنهم يدعونني ماكسيميليان لكنكي يمكنني أن تدعينني ماكس لو أحببتي
    Os meu amigos e clientes, chamam-me de "Tio Rico." Open Subtitles أصدقائي و عملائي يدعونني بـ الـعــم ريـكـو
    Sim eles chamam-me O2. "O2?" Open Subtitles انهم يدعونني اوتو سابقا عندما كنت اعيش في هذا البيت.
    As pessoas chamam-me Goob mas hoje toda a gente que me bateu chamou-me "cara de vómito" e "dedos de manteiga" e "hálito de macacos do nariz". Open Subtitles لكن اليوم كل من قاموا بضربي يدعونني بوجه القيء اصبع الزبدة , الرامي الضعيف التافه
    chamam-me um impostor vaidoso... e um fariseu da liberdade. Open Subtitles يدعونني بالدجل و الغرور و منافق من اجل الحرية يالها من عبارة غبية
    Quando fico com barriga, as solteiras chamam-me Buda e fazem-me festas para dar sorte. Open Subtitles عندما اصبح سمينا , الفتيات يدعونني بوذا ويمسحون علي من اجل الحظ
    Eles me chamam de Reggie "o afoito". Nenhuma aranha me assusta. Open Subtitles انهم يدعونني ريجي الطائش لا يخيفني عنكبوت
    Porque me chamam de porco-da-índia? Open Subtitles لماذا يدعونني الخنزير الغيني على أية حال؟
    Eles não me chamam de "Sempre Duro" porque eu tenho só uma bala no cartucho. Open Subtitles هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه
    Talvez façam festas selvagens e um dia me convidam. Open Subtitles ربما هناك حفلات جامحه ربما قد يدعونني في وقت ما
    "deixam-me transportar o caixote, deixam-me estar tão perto. Open Subtitles بأنهم يدعونني أحمل التابوت يدعونني أن اكون قريباً منه
    A escola tem este problema em relação a deixar-vos chamar-me Sam. Open Subtitles المدرسة لديها شيء حول ترك الشباب بأن يدعونني سام
    Desculpem lá. Nunca me deixam em paz. Open Subtitles إنني آسف جداً على هذا إنهم لا يدعونني وشأني
    Os meus amigos tratam-me por "Cachorrinho". Open Subtitles أصدقائي يدعونني بالدمية الصغيرة
    Costumo dizer que podem chamar-me o que quiserem, desde que não me chamem tarde para o jantar. Open Subtitles سأدعوه بأيّ شيء يريده، بمقدور الجميع دعوتي بأي شيء يريدونه... طالما أنّهم لا يدعونني... على العشاء متأخّراً.
    Michael Edwards, mas todos me tratam por Eddie. Open Subtitles ‫"مايكل إدواردز"، لكن الجميع يدعونني "إدي"
    Era isso que me chamavam quando era uma menina. Open Subtitles هذا ماكانوا يدعونني به عندما كنت فتاةً صغيرة
    Durante um ano inteiro, fiz os meus colegas chamarem-me Fernando. Open Subtitles لمدة عام كامل، جعلت زملائي يدعونني فرناندو
    Bem, eles andam a vigiar-me, por isso, sim, mas não me convidaram para cá vir. Open Subtitles إنهم يتعقبونني ، نعم أعتقد ذلك لكنهم لم يدعونني الى ههنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus