Eu sigo a evidência não importa quem me paga. está bem? | Open Subtitles | أنا أتابع الأدلة مهما يكن من يدفع لي حسناً ؟ |
Tive o director executivo, que me paga pela minha análise. | Open Subtitles | لدي الرئيس التنفيذي والذي يدفع لي عندما أعطيه فكرة |
Este idiota só me pagou para 20 segundos, por isso ouçam rápido: | Open Subtitles | هذا الأحمق يدفع لي أجر 20 ثانية فقط، لذا اسمعوا بسرعة |
O marido dela está a pagar-me o dobro, por isso desaparece. | Open Subtitles | زوج هذا الفرخ يدفع لي مرتين ذهابي معدل، لذلك انصرف. |
Assim que ele me pagar os $485.000 que me deve da minha parte da casa do lago. | Open Subtitles | حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة |
Ele amanhã paga-me e logo a seguir pago-te eu a ti. | Open Subtitles | سوف يدفع لي غداً و أنا سأدفع لك بعد غد |
Trabalho, mas não me pagam. Há este filme... | Open Subtitles | أنا أعمل, المشكلة في أنه لا أحد يدفع لي المال |
Pagam-me para tirar fotos de tipos ricos como tu... que vão para os hotéis e comem as suas secretárias. | Open Subtitles | هناك من يدفع لي لأخذ صور لرجال أغنياء مثلك، الذي يذهب لفندق رخيص لمضاجعة سكرتيراته |
Trabalho para um cofre num banco em Genebra, que me paga. | Open Subtitles | انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف و هذا الصندوق هو من يدفع لي |
- É para isso que o Instituto me paga. - Tenho centenas deles. | Open Subtitles | المعهد يدفع لي من أجل هذه عندي المئات منها |
Ele não me paga, por isso não é trabalho. | Open Subtitles | حسناً , هو لا يدفع لي , لذا , هذا ليس عملاً بالفعل |
Ainda não me pagou os 20 dólares que lhe dei do meu último cheque. | Open Subtitles | لم يدفع لي 20 دولار التي أعطيته إياها من راتبي السابق |
Ninguém me pagou mil dólares para lutar na guerra! | Open Subtitles | لم يدفع لي أحد ألف دولار لأخوض حربا |
Certo, rapazes. Estão vendo os Krustys que ninguém me pagou? | Open Subtitles | حسناً، فتيان أترون هذه الكرستي لم يدفع لي أحد ؟ |
Seja quem for que tente iniciar um novo negócio por aqui deve concordar em pagar-me uma pequena percentagem dos seus rendimentos. | Open Subtitles | أي أحد يريد أن يجري عملًا هنا عليه أن يدفع لي نسبة من الأرباح التي يجنيها |
Ele costumava pagar-me para escrever os textos dele com burritos congelados. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يدفع لي بشطائر محشوة مجمدة لأكتب له أبحاثه. |
Eu disse-lhe que, se fosse buscar-nos ao aeroporto, não tinha de me pagar nada. | Open Subtitles | فأخبرته بأنه إذا أقلّنا من المطار ليس عليه أن يدفع لي |
O meu primo Rick paga-me uma miséria e trata-me que nem um escravo. | Open Subtitles | هل رأيت، إبن عمي ريك يدفع لي صرافة تافهة ويعاملني كالحيوان |
Queres que eu acredite que um estúdio pagaria a um tipo o que me pagam a mim, se os fãs achassem que ele é virado? | Open Subtitles | هل تظنين الانتاج يدفع للرجل الذي يدفع لي لو كان الجمهور يراني شاذاَ ؟ |
Pagam-me por ambos. - O dinheiro extra dá sempre jeito. | Open Subtitles | يدفع لي للجانبين لأحصل على إضافة |
Uma vez, um mineiro pagou-me... só para me ver a estender roupa na corda. | Open Subtitles | لقد جعلت مرة رجل منجم يدفع لي فقط ليراني وأنا أعلق الملابس |
Vou ser pago para testar um spray oral antiapoplético. | Open Subtitles | يدفع لي لأختبر مضاد التشنجات الجديد رذاذ الفم. |
- O quê? Há mais de seis anos que não me pagava nenhuma fiança. | Open Subtitles | لم يدفع لي مال الكفالة من أكثر من 6 سنوات مضت |