"يده و" - Traduction Arabe en Portugais

    • mão e
        
    • mãos dele e
        
    E então ele levantou a mão, e todos pararam. Open Subtitles و من ثم رفع يده و توقفوا جميعاً
    Porque nunca lhe disse porque ele jamais poderia amar alguém desde que perdeu a mão e a namorada. Open Subtitles لأني لم أخبره لأنه لا يمكن أن يحب أحداً بعد أن فقد يده و فتاته
    Diabetes pode danificar um nervo na mão e no intestino. Open Subtitles السكري قد يكون تسبب بضرر للأعصاب في يده و أمعائه و
    Tu colocaste a faca nas mãos dele e as cartas no casaco. Open Subtitles لقد وضعت ذاك السكيـن في يده و تلك الرسائـل في معطفـه
    Depois vi as mãos dele e não me lembro de mais nada. Open Subtitles لكن بعدها رأيت يده و بعد ذلك لم ارى شيئ
    Bem, levantava a mão e o professor não o chamava, sabe? Open Subtitles حسنا,كان يرفع يده و لا ينتبه له أي من الأساتذة,تعرف. ؟
    E depois quero que encontrem todos os que lhe apertaram a mão e os matem. Open Subtitles ثم أريدك أن تجد كل من صافح يده و تقتله أيضاً
    Ele ofereceu a sua mão, e disse, "vem comigo se queres viver". Open Subtitles قام .. قام بمد يده "و قال :"تعالا معي إن أردتما العيش
    Tira-lha da mão e aponta contra quem lha apontou. Open Subtitles بل تأخذيها من يده و توجهيها له مرة اخرى
    (Risos) Ele baixou a mão. E uma mulher. TED (ضحك) لقد أنزل يده .. و إمرآة واحدة .. حسنًا
    Anos depois, eu estava no segundo ano de ensino numa escola secundária em Melbourne, e já estava há 20 minutos a dar uma aula ao 11.º ano sobre direito quando um rapaz levantou a mão e disse: "Ei, menina, quando é que vai começar a sua palestra? " TED بعد سنوات ، كنت في الدورة التدريسية الثانية في مدرسة ملبورن الثانوية، و كنت قبل 20 دقيقة من بدء فصل الدراسات القانونية لسنة 11 حينها رفع صبي يده و قال: "يا آنسة، متى ستبدئين بإلقاء كلمتك؟"
    Os governos estavam tão ocupados a discutir uns com os outros, a culpar-se uns aos outros por causarem a alteração climática, que, quando um pequeno país levantou a mão e anunciou: "Prometemos manter-nos neutros em carbono para sempre", ninguém nos ouviu. TED فقد كانت الحكومات مشغولة بالتناقش في ما بينها و إلقاء الملامة على بعضها البعض بخصوص التسبب في التغير المناخي، و عندما قام بلد صغير برفع يده و أعلن، "نعدكم بأننا سنبقى محايدين للكربون دائما." لم يسمعنا أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus