"يدور كلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    • se trata
        
    Consigam a cabeça e digo do que trata tudo isso. Open Subtitles أحضري لي رأسه، وسأخبركِ عمّا يدور كلّ شيء.
    Do que se trata tudo isto? Open Subtitles لمن الجيّد معرفة ذلك . -عمّ يدور كلّ هذا؟
    - O que achas que é isto tudo? Open Subtitles أعني، برأيكِ عمّ يدور كلّ هذا؟
    Sim... porque é disso que se trata! Open Subtitles نعم ، لأنّه ذلك ما يدور كلّ هذا حوله
    Faz alguma ideia do que se trata isto? Open Subtitles ألديكِ أيّ فكرةٍ عمّ يدور كلّ هذا؟
    Agente Hastings, o que é isto tudo? Open Subtitles أيّتها الضابطة (هاستينغز)، عمّ يدور كلّ هذا؟
    Então, o que achas disto tudo? Open Subtitles عمّ يدور كلّ هذا برأيك؟
    O que é aquilo tudo? Open Subtitles عمّا يدور كلّ هذا إذاً ؟
    Sobre o que é isto tudo? Open Subtitles عمّ يدور كلّ هذا؟
    Nem tudo é sobre a Claire. Credo. Open Subtitles لا يدور كلّ شئ عن (كلير) دائماً!
    Para quê isto tudo? Open Subtitles -إذن، عمّ يدور كلّ هذا؟
    Para quê isto tudo, Kara? Open Subtitles -إذن عمّ يدور كلّ هذا يا (كارا)؟
    Finch, acho que sei do que isto se trata. Open Subtitles (فينش). أعتقد أنّي أعرف عمّ يدور كلّ هذا.
    Pode dizer do que se trata? Open Subtitles هل تُمانع إخباري عمّ يدور كلّ هذا؟
    Do que se trata? Open Subtitles عمّ يدور كلّ هذا؟
    De que é que se trata isto? Open Subtitles عمّ يدور كلّ هذا ؟
    Vá lá, Castle. Podes dizer-me de que se trata. Open Subtitles -هيا يا (كاسل)، هلا أخبرتني عمّ يدور كلّ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus