"يدّعون أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • defendem que
        
    • alega ter
        
    • alegam que
        
    Teorias da conspiração defendem que há ovnis a visitar-nos a toda a hora e que os relatos estão a ser encobertos mas, honestamente, não são muito convincentes. TED المؤمنون بنظريات المؤامرة يدّعون أن المكوكات الفضائية الغريبة تزورنا طيلة الوقت وأنّه يتم التستّر على التقارير، ولكن بصراحة، إنّهم ليسوا مقنعين تماما.
    Mas os globalistas defendem que reforçar a governação global é a única forma de atacar grandes problemas supracionais, como a proliferação nuclear, a crise global dos refugiados, a mudança climática ou o terrorismo ou até as consequências da IA sobre-humana. TED لكن العولميين يدّعون أن تعزيز حكامتنا العولمية هو السبيل الوحيد لمواجهة المشاكل القومية العويصة، مثل انتشار الأسلحة النووية، أزمة الهجرة العالمية، والاحتباس الحراري أو الإرهاب أو حتى تداعيات الذكاء الاصطناعي الهائل.
    Para um grupo que alega ter sofrido de bullying grande parte da vida, conseguem ser uns estupores. Open Subtitles بالنسبة لمجموعة من الرجال الذين يدّعون أن مُعظم حياتهم تم الإستقواء عليهم بإمكانكم أن تكونوا نذلاء حقاً
    Não sei como é que o Sean o faz, mas, cada uma delas alega ter um amigo chamado Drill, Open Subtitles لا أعلم كيف يقوم بها (شون) ولكّن جميع هؤلاء الأطفال يدّعون أن لديهم صديق يدعى (دريل)
    Alguns israelitas alegam que os palestinos estavam saindo sob as ordens de líderes árabes para aguardar a vitória. Open Subtitles بعض الإسرائيليين يدّعون أن الفلسطينيين كانوا يغادرون وفق أوامر الزعماء العرب لإنتظار النصر
    alegam que as condições de trabalho são demasiado duras. Não é dada a devida atenção à sua segurança. Open Subtitles يدّعون أن ضروف العمل قاسية جداً لم نُعير أي اهتمام لسلامتهم
    Alguns alegam que não se pode quantificar "fodesa." Open Subtitles أعني هناك بعض الناس يدّعون أن ليس بوسعك أن تحدد الفعالية.
    alegam que existe uma bruxa na cidade que manteve os híbridos afastados. Open Subtitles يدّعون أن هناك "ساحرة" في البلدة أبعدت الكائنات المهجّنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus