"يذكروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mencionaram
        
    • falaram
        
    • mencionava
        
    • mencionavam
        
    Ambulâncias, doentes antigos que os meus clientes não mencionaram, as ações caíram tanto que suspenderam. Open Subtitles الناس ينقلون بالإسعاف بدأ هذا الأمر منذ أسابيع لكن زبائني لم يذكروا الأمر بدأت الأسهم تهبط بشكل فظيع توقف التداول
    Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo. Open Subtitles لم يذكروا أي شيء عن كونه هارب.
    Nem mencionaram o teu nome, mãe. Open Subtitles مرحباً، هم حتي لم يذكروا إسمكِ، يا أمي.
    Em pequena, na catequese nunca me falaram dessa parte. Open Subtitles كفتاة صغيرة في مدرسة الأحد، لم يذكروا أبدا هذا الجزء
    É engraçado, o teu arquivo não mencionava o teu senso de humor. Open Subtitles هذا لطيف لقد كانوا يذكروا لي ظلمك وطغيانك
    Não mencionavam lápis. Open Subtitles لم يذكروا لنا بأنه ينبغي لنا إحضار أقلام رصاص
    Eles condenaram o Capitão e não mencionaram os mortos? Open Subtitles يحاكمون قائدنا و لم يذكروا جميع موتانا؟
    Não mencionaram isso no treino, mas faz sentido. Open Subtitles لم يذكروا ذلك في التدريب، لكنه منطقي.
    Não mencionaram o cadastro dele. Open Subtitles لم يذكروا ذلك في سجله للشرطه
    Eles nunca mencionaram nada... Open Subtitles لم يذكروا أبداً أي شيء
    Eles não mencionaram o teu nome. Open Subtitles هم لم يذكروا اسمك.
    Então estás me a dizer que, em todos aqueles encontros no pátio, eles nunca mencionaram o que é que iam fazer logo após terem atravessado o muro? Open Subtitles تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟
    Eles não mencionaram nada sobre ele estar doente. Open Subtitles لم يذكروا شيئاً بشأن مرضه.
    Não falaram em avós nem em chapéus de igreja. Open Subtitles لم يذكروا شيئا عن الجدّة أو الكنيسة لا شيئ من ذلك
    Por favor, me diga que os policiais não falaram nada de envenenamento! Open Subtitles من فضلك اخبرني ان موظفيك لم يذكروا ان المخطط كان من أجل عملية تسميم
    Não acredito que nunca falaram sobre isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم لم يذكروا هذا مُطلقاً
    Ninguém mencionava as reações adversas... que agora infelizmente são tão evidentes. Open Subtitles لم يذكروا شيئاً حول الآثار الجانبية... والذي بات ظاهراً الآن... ، وبشكل مؤلم
    Não mencionavam isto nos livros "O Que Esperar". Open Subtitles لم يذكروا ذلك في سلسلة "المتوقّعات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus