Ambulâncias, doentes antigos que os meus clientes não mencionaram, as ações caíram tanto que suspenderam. | Open Subtitles | الناس ينقلون بالإسعاف بدأ هذا الأمر منذ أسابيع لكن زبائني لم يذكروا الأمر بدأت الأسهم تهبط بشكل فظيع توقف التداول |
Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo. | Open Subtitles | لم يذكروا أي شيء عن كونه هارب. |
Nem mencionaram o teu nome, mãe. | Open Subtitles | مرحباً، هم حتي لم يذكروا إسمكِ، يا أمي. |
Em pequena, na catequese nunca me falaram dessa parte. | Open Subtitles | كفتاة صغيرة في مدرسة الأحد، لم يذكروا أبدا هذا الجزء |
É engraçado, o teu arquivo não mencionava o teu senso de humor. | Open Subtitles | هذا لطيف لقد كانوا يذكروا لي ظلمك وطغيانك |
Não mencionavam lápis. | Open Subtitles | لم يذكروا لنا بأنه ينبغي لنا إحضار أقلام رصاص |
Eles condenaram o Capitão e não mencionaram os mortos? | Open Subtitles | يحاكمون قائدنا و لم يذكروا جميع موتانا؟ |
Não mencionaram isso no treino, mas faz sentido. | Open Subtitles | لم يذكروا ذلك في التدريب، لكنه منطقي. |
Não mencionaram o cadastro dele. | Open Subtitles | لم يذكروا ذلك في سجله للشرطه |
Eles nunca mencionaram nada... | Open Subtitles | لم يذكروا أبداً أي شيء |
Eles não mencionaram o teu nome. | Open Subtitles | هم لم يذكروا اسمك. |
Então estás me a dizer que, em todos aqueles encontros no pátio, eles nunca mencionaram o que é que iam fazer logo após terem atravessado o muro? | Open Subtitles | تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟ |
Eles não mencionaram nada sobre ele estar doente. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئاً بشأن مرضه. |
Não falaram em avós nem em chapéus de igreja. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئا عن الجدّة أو الكنيسة لا شيئ من ذلك |
Por favor, me diga que os policiais não falaram nada de envenenamento! | Open Subtitles | من فضلك اخبرني ان موظفيك لم يذكروا ان المخطط كان من أجل عملية تسميم |
Não acredito que nunca falaram sobre isso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنهم لم يذكروا هذا مُطلقاً |
Ninguém mencionava as reações adversas... que agora infelizmente são tão evidentes. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئاً حول الآثار الجانبية... والذي بات ظاهراً الآن... ، وبشكل مؤلم |
Não mencionavam isto nos livros "O Que Esperar". | Open Subtitles | لم يذكروا ذلك في سلسلة "المتوقّعات" |