Isto lembra-me das aventuras no Blood Blister Bay lá em Niltor. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بالابحار على ظهر خليج قرح الدم في نلتور |
lembra-me dos meus dias no Woodstock, com mais lama. | Open Subtitles | يذكّرني في أيامي وودستوك، المزيد من طين فقط |
Estar aqui lembra-me os tempos de faculdade. | Open Subtitles | أؤكد لكما أن وجودي هنا يذكّرني بأيام الكليّة. |
faz-me lembrar de mim antes do peso do mundo esmagar o meu espírito. | Open Subtitles | يذكّرني بنفسي قبل أن تثقلني هموم الدنيا. |
Nem consigo dormir na nossa cama porque me lembra de que, todas as noites, eu dizia: | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول |
Philip, por falar nisso, podes ir buscar pipocas para pôr no micro-ondas? | Open Subtitles | فيليب, هذا يذكّرني هلّا اشتريت لي بعضاً من الفشار سريع التّحضير ؟ |
Este colar lembra-me uma coisa da minha mãe... | Open Subtitles | هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي |
Isto lembra-me de um verão Quando ajudei numa escavação arqueológica na África do Norte. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بالصيف الذي قمت فيه بالمساعدة في حفريات أثرية في شمال إفريقيا |
Este amor falso, lembra-me todas as vezes que sou teu meio-irmão! | Open Subtitles | هذا الحبّ المزيف ...يذكّرني طوال الوقت أني أخوك غير الشقيق... |
Isto lembra-me do que o meu avô me ensinou quando eu era miúdo. | Open Subtitles | يذكّرني بما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً |
Tenho andado a ler os seus livros. O coelho lembra-me uma história que contou. | Open Subtitles | كنتُ أقرأ كتبك، ذلك الأرنب يذكّرني بقصّة ذكرتها |
lembra-me o Lego que ficou preso no meu nariz aos 6 anos. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بلعبة اللّيغو التي علقت في أنفي عندما كنتُ في السادسة |
lembra-me que as coisas se desmoronam. | Open Subtitles | حسناً ، لأنّ هذا يذكّرني بأن الأمور تتداعى |
Ele lembra-me um tipo que me montava com os sapatos calçados. | Open Subtitles | إنّه يذكّرني بجوني الذي يضاجع وهو ينتعل حذائه. |
Mas o seu comportamento faz-me lembrar o da minha avó, quando começámos a reparar... | Open Subtitles | ولكن سلوكها يذكّرني بجدّتي، عندمابدأنابملاحظةذلك .. |
faz-me lembrar um pouf que tive em 1974. | Open Subtitles | يذكّرني كيس من حبّات الفول كنت أجلس عليه، سنة 1974. |
Isto faz-me lembrar o livro. Um espião a queimar as suas coisas, escondendo os seus rastos. | Open Subtitles | .و هذا يذكّرني بالكتاب .جاسوسٌ يحرق أغراضه و يُخفي آثاره |
Começa amanhã. O que me lembra, que tenho de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيبدأ غدًا، مما يذكّرني بالذهاب لتنسيق الأمر مع المكتب. |
Por falar nisso, eles devem estar preocupados comigo. | Open Subtitles | مما يذكّرني. على الأرجح أنهم يتساءلون عن مكاني. |
Para lembrar-me todos os dias que não te posso dar tudo o que ele pode? | Open Subtitles | أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟ |
Isto faz me lembrar da minha telenovela preferida. | Open Subtitles | هذا يذكّرني الآن بـشوربتيالمفضّلة: |
Eu tiro a aliança porque só me faz lembrar o quanto falhei contigo. | Open Subtitles | أنزع هذا الخاتم لأنه فقط يذكّرني كيف خذلتك |
Não faças nada que me possa recordar... que não és um ser humano. | Open Subtitles | لا تفعل أيّ شيء قد يذكّرني أنك لست إنسان |