Correu tudo bem até há cerca de um ano. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور على ما يرام حتى منذ عام تقريباً |
Sim, estava ir bem... até um idiota detonar o cenário. | Open Subtitles | كان كل شيء على ما يرام حتى جاء أحمق ودمر المكان |
- Calma aí, Billy. Estava tudo a correr bem até este mostrengo da luta livre lixar tudo. | Open Subtitles | كانت الأمور تسير على أحسن ما يرام حتى أفسد هذا المصارع المعتوه كل شيء |
Estava tudo a correr bem, até ele a ter enchido com ar a mais. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الأمور ستسير على ما يرام حتى جاء اليوم الذى جعلها تحبل فيه |
Estava tudo a correr bem, até alguém dar queixa de um carro roubado. | Open Subtitles | كان كل شيء ما يرام حتى أبلغ أحدهم سيارة مسروقة. |
Não está bem até eu dizer. | Open Subtitles | لا شيء سيكون على ما يرام حتى أقول أنا ذلك |
Não é costume a noiva fazer um discurso mas tem corrido tudo tão bem até agora. | Open Subtitles | ليس أمراً تقليدياً ،أن تلقي العروس خطاباً لكن كل الأمور تسير كما يرام حتى الآن |
E tudo ia bem até que comecei a observar que havia menos e menos a cada semana. | Open Subtitles | كان كل شيء على ما يرام حتى بدأتُ ألاحظأنهناكأقل وأقلكلأسبوع. |
Não podemos dizê-lo... mas temos estado bem até agora. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نقول، لكننا تسر على ما يرام حتى الآن. |
E por um tempo estava tudo bem até que Nabucodonosor foi incomodado por outro sonho. | Open Subtitles | ومنذ ذاك الوقت كانت الأمور على ما يرام حتى استيقظ نبوخذ نصر من نومه فزعاً من حلم آخر |
Não estava estava tudo bem até que me cortei a entrar naquela casa sangue começou a escorrer os gritos aumentaram. | Open Subtitles | كان كل شي على ما يرام حتى حتى جرحت نفسي و انا اقتحم ذلك المنزل بدأ الدم بالنزيف و علا الصراخ |
Já devia estar a metade do caminho neste momento, e tudo estava a correr bem até... | Open Subtitles | من المفترض أن تكون بمنتصف الطريق الآن وكان كل شيء يسير على ما يرام حتى |
Tudo ia bem até ela aparecer! | Open Subtitles | ألم نكن على ما يرام حتى حضورها؟ |
Tudo corria bem até o irmão ser morto por um camião de combustível. | Open Subtitles | كل شيء سار على ما يرام حتى حصلت على شقيقه قتل من قبل شاحنة oiI. |
Tudo corria bem, até ao dia em que os Novak não tinham mais trabalho para ele fazer e tiveram de lhe pedir que partisse. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام حتى جاء يوم لم يجدوا فيه شيئا ً يقوم به "مايكل" فسألوه الرحيل |
"Até aqui tudo bem... até aqui tudo bem..." | Open Subtitles | "الأمر على ما يرام حتى الآن" "الأمر على ما يرام حتى الآن" |
Eu estava muito bem até estampares na minha testa a palavra "garantia". | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بعملى على ما يرام حتى ختمتها أنت بكلمة "ضمان" على جبهتى |
Estava tudo a correr tão bem ... até isto. | Open Subtitles | كل شيء كان يسير على ما يرام حتى حدث هذا |
Estava tudo bem até tu entrares no filme. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام حتى جئت في الصورة. |
Tudo estava bem até eles aparecerem. | Open Subtitles | كل شيء كان على ما يرام حتى أتوا |