"يرام حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem até
        
    Correu tudo bem até há cerca de um ano. Open Subtitles لقد كانت الأمور على ما يرام حتى منذ عام تقريباً
    Sim, estava ir bem... até um idiota detonar o cenário. Open Subtitles كان كل شيء على ما يرام حتى جاء أحمق ودمر المكان
    - Calma aí, Billy. Estava tudo a correr bem até este mostrengo da luta livre lixar tudo. Open Subtitles كانت الأمور تسير على أحسن ما يرام حتى أفسد هذا المصارع المعتوه كل شيء
    Estava tudo a correr bem, até ele a ter enchido com ar a mais. Open Subtitles لقد ظننت أن الأمور ستسير على ما يرام حتى جاء اليوم الذى جعلها تحبل فيه
    Estava tudo a correr bem, até alguém dar queixa de um carro roubado. Open Subtitles كان كل شيء ما يرام حتى أبلغ أحدهم سيارة مسروقة.
    Não está bem até eu dizer. Open Subtitles لا شيء سيكون على ما يرام حتى أقول أنا ذلك
    Não é costume a noiva fazer um discurso mas tem corrido tudo tão bem até agora. Open Subtitles ليس أمراً تقليدياً ،أن تلقي العروس خطاباً لكن كل الأمور تسير كما يرام حتى الآن
    E tudo ia bem até que comecei a observar que havia menos e menos a cada semana. Open Subtitles كان كل شيء على ما يرام حتى بدأتُ ألاحظأنهناكأقل وأقلكلأسبوع.
    Não podemos dizê-lo... mas temos estado bem até agora. Open Subtitles لا نستطيع ان نقول، لكننا تسر على ما يرام حتى الآن.
    E por um tempo estava tudo bem até que Nabucodonosor foi incomodado por outro sonho. Open Subtitles ومنذ ذاك الوقت كانت الأمور على ما يرام حتى استيقظ نبوخذ نصر من نومه فزعاً من حلم آخر
    Não estava estava tudo bem até que me cortei a entrar naquela casa sangue começou a escorrer os gritos aumentaram. Open Subtitles كان كل شي على ما يرام حتى حتى جرحت نفسي و انا اقتحم ذلك المنزل بدأ الدم بالنزيف و علا الصراخ
    Já devia estar a metade do caminho neste momento, e tudo estava a correr bem até... Open Subtitles من المفترض أن تكون بمنتصف الطريق الآن وكان كل شيء يسير على ما يرام حتى
    Tudo ia bem até ela aparecer! Open Subtitles ألم نكن على ما يرام حتى حضورها؟
    Tudo corria bem até o irmão ser morto por um camião de combustível. Open Subtitles كل شيء سار على ما يرام حتى حصلت على شقيقه قتل من قبل شاحنة oiI.
    Tudo corria bem, até ao dia em que os Novak não tinham mais trabalho para ele fazer e tiveram de lhe pedir que partisse. Open Subtitles كل شئ على ما يرام حتى جاء يوم لم يجدوا فيه شيئا ً يقوم به "مايكل" فسألوه الرحيل
    "Até aqui tudo bem... até aqui tudo bem..." Open Subtitles "الأمر على ما يرام حتى الآن" "الأمر على ما يرام حتى الآن"
    Eu estava muito bem até estampares na minha testa a palavra "garantia". Open Subtitles لقد كنت أقوم بعملى على ما يرام حتى ختمتها أنت بكلمة "ضمان" على جبهتى
    Estava tudo a correr tão bem ... até isto. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام حتى حدث هذا
    Estava tudo bem até tu entrares no filme. Open Subtitles كل شيء على ما يرام حتى جئت في الصورة.
    Tudo estava bem até eles aparecerem. Open Subtitles كل شيء كان على ما يرام حتى أتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus