"يرتديها" - Traduction Arabe en Portugais

    • usar
        
    • usa
        
    • usam
        
    • vestido
        
    • usava
        
    • usá-la
        
    • usou
        
    • utilizador
        
    • usado
        
    • usá-lo
        
    • vestir
        
    • usava-o
        
    • vestidas
        
    O meu pai nunca o usou, e por isso não via por que teria de o usar. TED لم يرتديها والدي مطلقاً لذلك لا أرى أي داع لكي أرتديها
    Nem sabemos se estava a usar chapéu. Se é que o mataram. Open Subtitles لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا
    A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. TED نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه.
    É bem mais atraente do que a sua fotografia no jornal sem aquela parafernália horrível que os médicos usam. Open Subtitles يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء
    Por que não verificamos o fato que o Burns tinha vestido? Open Subtitles لماذا لانفحص بدلة برنز التي كان يرتديها ذلك الوقت؟
    Ora, que se dane a Polícia. É o chapéu de tweed que ele usava, o da pena. Open Subtitles تباَ للشرطة إنها مجرد قبعة مستديرة دائماَ يرتديها
    O Eli Russel estava a usá-la quando o pai assaltou a clínica. Open Subtitles إيلاي رسل كان يرتديها عندما سرق والده العيادة
    Foi o primeiro que ele usou, e eu fi-lo por ele. Open Subtitles كان أول من يرتديها وأنا من ربطتها له، هنا بالذات
    Agora, preciso de uma descrição detalhada das jóias que os seus clientes estavam a usar. Open Subtitles أحتاج أوصاف مفصلة للجواهر الذي كان يرتديها عملاؤك
    Ninguém com mais de 10 meses devia usar as t-shirts. Open Subtitles لا يجب أن يرتديها أحدٌ يزيد عمره عن 10 أشهر.
    Ela tem a certeza de que ele o estaria a usar. Disse que está registrado na companhia de seguros. Open Subtitles إنها متيقنة من أنه كان يرتديها قالت أنها مسجلة بشركة التأمين
    Aquele que as usar na testa pode imaginar coisas que não são e quem levá-los nas mãos pode fazer as mulheres estéreis. Open Subtitles من يرتديها فوق جبهته، يستطيع تخيل أشياءاً غير موجوده. ومن يحملها بيده,
    O que há, Pai. os ternos são fixes. Toda a gente usa. Open Subtitles ماذا يا أبي، بدلات الرقص رائعة الجميع يرتديها.
    usa sempre calças azuis e jaqueta dos Lakers Open Subtitles دائماً يرتدى جينزاً أزرق وسترة جلدية عليها شعار الليكرز، كان يرتديها هذا الصباح
    A roupa que os cirurgiões usam representam uma imagem. Open Subtitles الملابس التي يرتديها الجرّاح تساعد على إيصال صورة.
    Recusei responder. Depois, ele perguntou-me que tipo de jóias usam os meus clientes. Open Subtitles ولكنى رفضت الاجابه ثم سألنى عن المجوهرات الذى يرتديها زبائن المطعم
    Sobretudo porque tinha posto o meu vestido novo. Open Subtitles خصوصا منذ أن كان يرتديها ثوبي الجديد لهذه المناسبة.
    O Robert Frazier tinha um vestido, o director do centro de juventude. Open Subtitles هذه السترة التي كان روبرت فرايزر يرتديها
    Esta visão era ainda mais estranha dada a vestimenta oriental que usava. Open Subtitles من العباءة الشرقية التي كان يرتديها الرجل
    Ele não disse nada sobre a gravata durante semanas, e no entanto, hoje de repente já não consegue usá-la nem mais um segundo? Open Subtitles لم يقل شيئا بخصوص تلك الربطة منذ أسابيع و الان، و فجأة اليوم لا يمكنه أن يرتديها لحظة أخرى؟
    Então, minha senhora, está a dizer que este exosqueleto melhora tanto a força quanto a velocidade do seu utilizador? Open Subtitles سيدتي ، إذن أني تقولين أن هذه البدل الهيكيلية تزيد كل من قوة و سرعة من يرتديها
    E no caixão, ela tinha o mesmo broche que ela tinha usado durante quase todos os dias da sua vida. Open Subtitles وفي النعش، وقالت انها كانت ترتديه نفس بروش التي يرتديها وقالت انها تريد كل يوم تقريبا من حياتها.
    Nem imagino alguém a usá-lo, sendo uma edição tão limitada! Open Subtitles أجل، كلا، لا يمكنني تخيل .أيّ أحد سوف يرتديها ـ إنها أصدار محدود ـ جربها، تأكد من إنها تناسبك
    É o melhor que uma pessoa pode vestir. Open Subtitles جواهر إنها أفضل بذلة يمكن للمرء أن يرتديها
    Ele usava-o quando o conheci e penso que nunca o vi tirar. Open Subtitles وكان يرتديها عندما قابلته للمرة الأولى و لا أعتقد انه قد خلعها في يوم من الأيام
    Há uma banda. Haverá pessoas bem vestidas. Open Subtitles و هنا يوجد فريق للغناء و من المؤكد وجود بعض الأشخاص الذين يرتدون نفس الملابس التي كان يرتديها ضيوفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus