Ordenou-me que travasse uma guerra santa até todo o Islão reconhecer a pureza do seu chamamento e todo o mundo tremer diante de mim. | Open Subtitles | حتى يقر كل من فى الإسلام نقاء مزايداته و كل العالم يرتعد أمامى |
Está todo a tremer. | Open Subtitles | لا.. انه مجرد يرتعد بكل ما فيه |
O Renault é um durão, mas conheço homens que o fariam tremer. | Open Subtitles | "جان رينو" رجل شديد. لكني عرفت رجالاً يجعلونه يرتعد. |
Escondido nos arbustos como um coelhinho assustado assim? | Open Subtitles | يرتعد من الخوف داخل الادغال مثل الأرنب المفزوع ؟ |
Com todo o respeito, Sr acho que não. Você não o viu. O garoto está assustado e meio fora de si. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام، سيّدي، لا أظنّ ذلك لم تره، هذا الفتى، إنّه يرتعد فَرَقاً |
O tipo estava apavorado. O que é que lhe disseste? | Open Subtitles | ذلك الرجل كان يرتعد بشدّة، ماذا قلت له؟ |
Ele está apavorado. | Open Subtitles | يا إلهي إنه يرتعد |
Acabaste com inúmeras nações, e viste o mundo a tremer aos teus pés. | Open Subtitles | ... إكتسحت أمم غير محدودة . و جعلتي العالم يرتعد تحت قدميك |
Eu vi-o tremer de medo do que o esperava! | Open Subtitles | شاهته يرتعد من الخوف لما بعد الموت |
É bom ver o amante da sua mulher a tremer de medo na sua frente. | Open Subtitles | من الرائع رؤيه عشيق زوجتك يرتعد... ومرعوب ومحطم بشكل رهيب امامك |
- Estás a tremer como uma folha. | Open Subtitles | جسدك يرتعد كورقة شجر |
Ele está a tremer. | Open Subtitles | إنه يرتعد خوفاً. |
O Tanner tem-se assustado com todos os barulhos ultimamente. | Open Subtitles | "تانر " يخاف من كل يرتعد من كل صوت عالي في الأونه الاخيرة |
Ainda está bem assustado. | Open Subtitles | مازال يرتعد تقريبا . |
- Ele está assustado. | Open Subtitles | -إنّه يرتعد سعادة من أجلكِ . |
- Você o deixou apavorado. | Open Subtitles | -لقد أرعبته. -كان يرتعد من الخوف . |