Os registos bancários não forneceram prova de que Lorde Grenier esteja a subornar o Conselho. | Open Subtitles | السجلات المصرفيه لم تقدم أي دليل على أن لورد غرينيير يرشي المجلس. |
Mas é caro, ele tem de subornar alguém para uma espécie de de certificado, ou qualquer coisa. | Open Subtitles | ...لكن الأمر مُكلف جدا، عليه أن يرشي شخصا ما أو آخر من أجل نوع من شهادة أو شيء من هذا القبيل |
O Carmine vai usar o Sheikh para subornar outros. | Open Subtitles | (كارماين) سيستخدم "الشيخ" لكي يرشي أشخاص آخرين |
então o quartel de droga local suborna três agentes dos serviços secretos a assassinar a embaixadora... e depois matam-se. | Open Subtitles | فإذا يرشي موزعي المخدرات المحليين 3 عملاء لقتل السفيرة وبعد هذا يقتلون بعضهم |
suborna sempre alguém e vai-se embora. | Open Subtitles | كل مرة أوشك على القبض عليه يرشي أحدهم ويرحل. |
Ele contou-me,uma historia que quis subornar um recruta com uma garrafa de whiskey, mas o chefe da KGB não quis pagar. | Open Subtitles | أخبرني بهذه القصة قال أنه أراد أن يرشي التجنيد المرتقب, بزجاجة (ويسكي), |
O Dante sabia da rusga, porque suborna um agente. | Open Subtitles | (دانتي) عرف بشأن الهجوم عليه، لأنه يرشي ضابط |