É você que canta "Jesus é meu pastor", certo? | Open Subtitles | أنت غنيت بالصوت الجهوري في بشارة "المسيح يرعاني"،صحيح؟ |
O Senhor é meu pastor e nada me vai faltar. | Open Subtitles | ربي يرعاني فلا أحتاج لشيء .. يجب علي أن لا أحتاج |
"O Senhor é meu pastor; nada me faltará." | Open Subtitles | الرب يرعاني انا لا أرغب في شيئ |
Está sempre a dizer que vai olhar por mim, que vai ficar tudo bem, como lhes tenho dito. | Open Subtitles | و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم |
Tenho tantas saudades do meu pai que às vezes não consigo dormir de noite, mas... digo a mim mesma que ele está a olhar por mim. | Open Subtitles | أشتاق لأبي جمّاً حتي أنني لا أستطيع النوم بعض الليالِ ولكنني أخبر نفسي، إنه يرعاني |
Mas eu esperava ficar bem já que eu tinha o meu grande amigo Ralph comigo para olhar por mim. | Open Subtitles | لكنني أملت أن أكون بخير لأنّ صديقي الصالح (رالف) يرعاني |
"O Senhor é meu pastor, nada me faltará. | Open Subtitles | الرب هو من يرعاني فلن أظل |
"O Senhor é meu pastor, nada me faltará. | Open Subtitles | الرب هو من يرعاني فلن أظل |
O Senhor é o meu pastor, nada me faltará... | Open Subtitles | .. الربّ هو من يرعاني |
"O Senhor é o meu pastor, nada me faltará. | Open Subtitles | "الرب هو يرعاني" "سوف لن أطلب" |
Trabalho para o Senhor. Ele é meu pastor. | Open Subtitles | أنا أعمل للقدر هو من يرعاني |
O Senhor é o meu pastor. Nada me faltará. | Open Subtitles | الرب يرعاني ، وسيقوم |
O Senhor é o meu pastor. | Open Subtitles | الرب من يرعاني ويحفظني |
"O Senhor é meu pastor, nada me falta." | Open Subtitles | "الرب يرعاني " لا يجب أن أطلب " |
O Senhor é o meu pastor. | Open Subtitles | "الله من يرعاني |
A propósito, o Hristo devia estar no bar a olhar por mim e a impedir que alguém metesse algo nas minhas bebidas. | Open Subtitles | وبالمناسبة من المفترض أن يرعاني (كريستو) في الحانة ويتأكد ألا يضع أحد أي شيء في مشاريبي |
O Cedric tem razão. Ele pode olhar por mim esta noite. | Open Subtitles | سيدريك) محق) يمكنه أن يرعاني الليلة |