Se isto é uma chamada de atenção para a instituição médica, é uma chamada de atenção que os meus colegas não ouvem ou não querem ouvir. | TED | إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا. |
Contei sete câmaras exteriores, e essas são as que eles querem que vejamos. | Open Subtitles | وضعت 7 كاميرات مراقبة خارحية وتلك هي التي يرغبون أن نراها |
Porque? Porque querem que o dinheiro novo deles seja levado muito a sério. | Open Subtitles | لأنهم يرغبون أن تؤخذ أموالهم الجديدة بجدية كبيرة. |
E o mais engraçado é que não querem aquela merda em cima de nós. | Open Subtitles | والمثير للسخرية هو أنهم لا يرغبون أن تنالك أي من تلك القذارة. |
Fazemos algo de bom, as pessoas veem e depois querem ajudar. | Open Subtitles | تفعل شيئاً صالحاً، فيراه الناس، ثمّ يرغبون أن يساعدوك. |
Há muitas pessoas que o querem ver morto. | Open Subtitles | ليس هناك نقص من الناس الذين يرغبون أن أراك ميتا. |
Não sei, alguns mortos só querem permanecer mortos. | Open Subtitles | لست أدري، بعض الأناس الأموات يرغبون أن يظلوا أمواتاً. |
Eles querem que sejas especial. | Open Subtitles | . يرغبون أن تكونوا شيئاً مميزاً |
querem é ver-me sofrer. | Open Subtitles | إنهم يرغبون أن يروني أعاني |
As raparigas daqui querem crescer para serem como a Menina Dunhill, e isso é bom, porque ela é uma pessoa importante. | Open Subtitles | كل الفتيات هنا يرغبون أن يكبرن ليصبحن مثل السيدة (دانهيل) وذلك أمر طيّب، لأنها مهمّة. |